Traduções 4
Chinês (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
几近兄弟 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Inglês (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Almost Brothers |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The strange friendship between two men of opposite social classes. Miguel is a senator. His childhood friend Jorge is a major drug-dealer. In the 1970s, they meet in prison: Miguel was there for political reasons, and Jorge, as a common criminal. |
|
||||
|
Português (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Quase Dois Irmãos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A relação de dois amigos, Miguel e Jorge, que começa nos anos 50. O primeiro é branco, filho de um jornalista apaixonado por samba. O segundo, negro, filho de um importante compositor do morro. Por conta do pai, Miguel conhece o morro - e Jorge - ainda criança. Um reencontro só acontece nos anos 70, quando Miguel - preso político - vai parar no presídio de Ilha Grande, onde Jorge está preso por assaltar um banco. Segundo Lúcia, a recém-implementada Lei de Segurança Nacional esvaziava o caráter político de militantes de esquerda e os encarcerava junto a prisioneiros comuns. |
|
||||
|
Português (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Quase Dois Irmãos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A relação de dois amigos, Miguel e Jorge, que começa nos anos 50. O primeiro é branco, filho de um jornalista apaixonado por samba. O segundo, negro, filho de um importante compositor do morro. Por conta do pai, Miguel conhece o morro - e Jorge - ainda criança. Um reencontro só acontece nos anos 70, quando Miguel - preso político - vai parar no presídio de Ilha Grande, onde Jorge está preso por assaltar um banco. Segundo Lúcia, a recém-implementada Lei de Segurança Nacional esvaziava o caráter político de militantes de esquerda e os encarcerava junto a prisioneiros comuns. |
|
||||
|