Traduções 5
Alemão (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Coup du berger |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Ehemann umdreht seiner untreuen Frau und ihrem Liebhaber den Spieß. |
|
||||
|
Chinês (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
棋差一招 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
雅克.里维特(JACQUES RIVETTE,主要作品《不羁的美女》) 《牧羊犬的攻击》LE COUP DU BERGER / 喜剧 / 1957年 / 27分钟 /黑白 《牧羊犬的攻击》正如法国作家莫伯桑的短篇小说一样曲折巧妙,妻子的情人赠她一件名贵大衣,为了瞒过丈夫,妻子假托以拾到一张寄存票,好让丈夫取回那大衣,不至疑心。本来是天衣无缝的妙计,孰料棋差一着,丈夫取回的居然只是一见廉价的兔皮大衣.....妻子郁闷兼疑惑,待到晚间家里举办晚会方才真相大白:她的妹妹居然穿着那件名贵大衣参加,原来丈夫与小姨子......既然如此,妻子只能哑巴吃黄连,自喝闷酒了 |
|
||||
|
Espanhol (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En Le coup du berger (Jaque al pastor) se lleva al límite la semejanza entre una partida (de tablero) y otra (de la vida). Claire (Virginie Vitry), vive una vida matrimonial con Jean (Jacques Doniol-Valcroze) que la hace tener un amante, Claude (Jean-Claude Brialy). Parece ser que llevan ya un tiempo jugando de esa manera hasta que Claude hace un regalo a Claire que ella no puede llevar a casa porque su marido se daría cuenta o sospecharía de lo que está sucediendo con su matrimonio; así que los amantes buscan y encuentran la “estrategia perfecta” para poder engañar al marido sin que se dé cuenta. |
|
||||
|
Francês (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Coup du berger |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un amant offre à sa maîtresse un manteau de fourrure, mais celle-ci ne sait pas comment justifier ce présent auprès de son époux. |
|
||||
|
Inglês (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fool's Mate |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Claire is a chic young Parisian woman married to a somewhat older husband, Jean As the story opens, she leaves her husband playing baroque music at the piano, telling him she is off to see her sister, Solange. In reality she meets her lover, Claude at his apartment; After some idle chatter and love-making he tells her a story of the shriveled heads that the Jivaro Indians used to give their lovers as tokens of affection but, as she shivers in disgust, he gives her a mink instead. How will they hide it from her husband? |
|
||||
|