Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
卢浮宫谜案 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mercure是巴黎上流社会钦佩或敬畏的着名强盗,实际上是个女人,当晚在卢浮宫博物馆展出的那一晚,他们偷走了属于尤金妮皇后的珠宝,就算是精打细算。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Záhada v Louvru |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Krásná zlodějka Constance chce pomstít vraždu svého přítele a taky z pařížského Louvru ukrást drahocenné klenoty. Sama to ale nezvládne, tak na pomoc přizve Frederika, mistra v provazochodectví. Její plán ale naráží na krutého inspektora Thenarda, který udělá všechno pro to, aby poklad ochránil... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mystery at the Louvre Museum |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mystère au Louvre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mercure, célèbre cambrioleur dans le tout-Paris, est en fait… une femme. Constance de Coulanges, de son vrai nom, s’apprête à réaliser un coup de maître : dérober la plus célèbre parure du Louvre. Pour cela, elle s’adjoint les services de Frédéric, un séduisant funambule. Mais l’opération s’annonce périlleuse car le Louvre est sous haute surveillance et l’inspecteur Thénard a mis la tête de Mercure à prix. En théorie, le coup est impossible. Presque impossible. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Таинственное происшествие в Лувре |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Четвертый фильм из телевизионного цикла "Тайна Парижа / Mystère à Paris", повествующего о событиях конца XIX века, произошедших во французской столице. Париж, 1883 год. Меркурий, известный грабитель, которым парижское общество восхищается и которого боится, на самом деле женщина благородных кровей - графиня Констанс де Куланж, собирающаяся совершить новое дерзкое ограбление - похитить из Лувра драгоценности императрицы Евгении. Для достижения своих целей она привлекает эквилибриста Фредерика. Но музей находится под усиленной охраной, и главный инспектор Тенар тоже не дремлет... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Misterio en el Louvre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mercure, un famoso ladrón admirado o temido por la alta sociedad parisina, es en realidad una mujer y está a punto de realizar una jugada maestra al robar un conjunto de joyas que pertenecieron a la emperatriz Eugenia la noche de su exposición en el Museo del Louvre. |
|
||||
|