Chinese (zh-CN)

Title

他们的第一个错误

Taglines

Overview

Czech (cs-CZ)

Title

Taglines

Overview

„Kdybyste měli dítě, bude se tvoje žena starat jen o něj a dá ti pokoj." Stan Laurel je, zdá se, odborník na manželskou problematiku, a Olie je zase ochoten udělat cokoliv, jenom aby ho žena pustila večer se Stanem a ušetřila si obvyklou přednášku na téma vhodní a nevhodní kamarádi. Což o to, Stanův nápad je v jádru možná dobrý, jenom s ním přišel trochu pozdě, a tak když se oba přátelé s kojencem v náručí vrátí k Hardymu, čeká je už jenom vzkaz o zahájeném rozvodovém řízení. Kdo se teď ale postará o to dítě?

0h 20m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

English (en-US)

Title

Their First Mistake

Taglines

Overview

Mrs Hardy is annoyed that her husband Oliver seems to spend more time with his friend Stanley than with her. After a furious argument, Mrs Hardy says that she is through if Ollie goes out with Stan again. Stan suggests that Ollie adopts a baby, which he does. Unfortunately, his wife has left their apartment on returning, and a process server delivers a paper informing Ollie that she is suing him for divorce, naming Stan as correspondent. The boys are now left to look after the infant on their own.

0h 21m

Finnish (fi-FI)

Title

Neuvottomat neropatit

Taglines

Overview

French (fr-FR)

Title

Laurel Et Hardy - Bonnes d'enfants

Taglines

Overview

Cela ne va pas bien entre Oliver et son épouse : Elle est agacée du fait que son mari passe plus de temps avec son ami Stan qu'avec elle. Stan appelle Oliver pour lui proposer une sortie mais celui-ci fait croire à sa femme qu'il s'agit de son chef au travail, cela amène madame Hardy à partir. Afin de la faire revenir en l'attendrissant, Stan propose à Oliver d'adopter un enfant pour le couple. Alors qu'ils rentrent à la maison avec ledit enfant, les papiers du divorce arrivent. Stan préférerait s'en aller mais Oliver lui rappelle sa responsabilité envers l'enfant. Le nouveau couple prend donc en charge l'enfant, à sa manière.

0h 21m

German (de-DE)

Title

Dick und Doof adoptieren ein Kind

Taglines

Overview

Frau Hardy ist verärgert, dass ihr Mann Oliver mehr Zeit mit seinem Freund Stanley verbringt als mit ihr. Nach einem erbitterten Streit teilt Frau Hardy mit, dass sie Ollie verlässt wenn er wieder mit Stan ausgeht. Stan rät Ollie ein Kind zu adoptieren. Dieser muss nach seiner Rückkehr feststellen, dass seine Frau ihn verlassen hat, und ein Gerichtsdiener liefert ihm ein Papier, in dem erfährt, dass sie die Scheidung eingereicht hat. Die Jungs müssen sich jetzt allein um den Säugling kümmern.

0h 21m

Greek (el-GR)

Title

Taglines

Overview

Ο Λιγνός έχει γίνει κακός μπελάς για την συζυγική ηρεμία του Χοντρού. Όταν η γυναίκα του Χοντρού απειλεί ότι θα σηκωθεί και θα φύγει, ο Λιγνός καταστρώνει σχέδιο για να σώσει τον φίλο του, που όμως γυρίζει μπούμερανγκ.

Italian (it-IT)

Title

Un'Idea Geniale

Taglines

Overview

La signora Hardy è scontenta del fatto che il marito passa più tempo con Stanlio che in casa con lei. Dopo un ulteriore litigio, i due vengono cacciati di casa dalla signora Hardy. Nell'appartamento di Stanlio, i due si parlano. Stanlio ha un'idea per accontentare la moglie dell'amico: in quella casa mancano bambini. Se ci fosse un bambino, la signora Hardy sarebbe più occupata e loro due avrebbero più tempo per uscire insieme. Ollio si convince e vanno ad adottare un bambino. Fanno ritorno con il bambino: un piccolo neonato. Entrano in casa di Ollio, chiamano a gran voce la moglie ma questa non risponde. Poco dopo fa il suo ingresso un ufficiale giudiziario: la signora Hardy aveva chiesto il divorzio e se n'era andata per sempre. Così Ollio ora si ritrova solo, senza moglie e con un neonato di cui prendersi cura. Stanlio fa per andarsene, ma Ollio, quasi in singhiozzi lo blocca sull'uscio.

Polish (pl-PL)

Title

WROGOWIE MAŁŻEŃSTWA

Taglines

Overview

Pani Hardy irytuje się, że jej mąż spędza więcej czasu z przyjacielem Stanleyem niż z nią. Oliver decyduje się adoptować dziecko, wierząc że to zajmie czas żony, a on i Stanley będą mogli kontynuować nocne wypady. Jednak wracając do domu otrzymuje pozew rozwodowy. Od tego momentu spędza nieprzespane noce na opiece nad dzieckiem. Jest to jedna z lepszych części kultowego "Flipa i Flapa".

Romanian (ro-RO)

Title

Stan și Bran au un copil

Taglines

Overview

Doamna Hardy este supărată că soțul ei Oliver pare să petreacă mai mult timp cu prietenul său Stanley decât cu ea. După o ceartă furioasă, doamna Hardy spune că a terminat dacă Ollie iese din nou cu Stan. Stan sugerează ca Ollie să adopte un copil, ceea ce face. Din păcate, soția lui și-a părăsit apartamentul la întoarcere, iar un server de procesare îi trimite o hârtie prin care îl informează pe Ollie că îl dă în judecată pentru divorț, numindu-l pe Stan drept corespondent. Băieții sunt lăsați acum să aibă grijă de copil singuri.

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Su Última Equivocación

Taglines

Overview

0h 20m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login