Intimate Stories (2002)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
些许故事 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
巴塔哥尼亚高原上的某个边远小镇,有三个人在同一天里踏上了去圣胡里安市的路。退休后与儿子儿媳一家住在一起的老头儿东加斯托 (Antonio Benedicti 饰)听说多年前走丢的老狗“小丑脸”出现在圣胡里安市,不顾儿子儿媳的反对,夜里偷了钱离家出走寻狗。日夜奔波的推销员罗伯特(Javier Lombardo 饰)为了追求圣胡里安市一位单身母亲小店主,特意给她的儿子精心订购了一个足球生日蛋糕,开车向圣胡里安市进发。主妇玛利亚(Javiera Bravo 饰)赢得了一个参加圣胡里安市电视台彩色抽奖节目的机会,反复犹豫之后带着襁褓中的女儿也坐上了去圣胡里安市的汽车。三段旅程相互交织,一路上发生了许多温馨动人的小故事。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Historias Minimas is een roadmovie waarin drie dorpsgenoten afzonderlijk van elkaar naar de grote stad reizen: de één op zoek naar zijn weggelopen hond, de ander om deel te nemen aan een spelprogramma op televisie, de derde om de jonge weduwe op wie hij een oogje heeft te verrassen met een taart voor de verjaardag van haar kind. Alle drie reizen ze alleen maar, zoals wel vaker op de verlaten wegen richting Patagonië, verweven hun verhalen en dromen zich met elkaar op de sporadische haltes langs de weg. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Intimate Stories |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Three people and a baby set off on separate journeys, along the same road; their disparate dreams and stories intertwine amidst the breathtaking deserted Patagonic route. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A des milliers de kilomètres du sud de Buenos Aires, trois personnages voyagent le long des routes désertes de la Patagonie du Sud. Don Justo, retraité de 80 ans et ancien propriétaire d'une droguerie dirigée par son fils, s'enfuit de son domicile pour échapper à son emprise. Il part retrouver son chien disparu qu'un ami prétend avoir aperçu à San Julian... Roberto, un représentant de commerce d'une quarantaine d'années, accomplit le même périple à bord de sa vieille voiture, emportant avec lui une charge bien encombrante : un gâteau à la crème, cadeau d'anniversaire destiné au fils d'une jeune veuve qu'il convoite... Le même jour, Maria Flores, 25 ans, se retrouve avec sa petite fille sur cette même route. Cette jeune femme est arrivée gagnante pour participer à la finale d'un jeu télévisé. Chacun voyage de son côté, mais ces histoires et illusions vont s'entrecroiser. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Auf einer Straße in Südpatagonien sind drei Menschen mit unterschiedlichen Zielen unterwegs: Der alte Don Justo (Antonio Benedictis) trampt in die Nachbarstadt, wo jemand seinen vermissten Hund gesehen haben will. Der Handlungsreisende Roberto (Javier Lombardo) ist mit einer Cremetorte unterwegs, sie soll ihm das Herz einer schönen Witwe gewinnen. Die junge, bettelarme Maria (Javiera Bravo) fährt mit ihrem Baby in die große Stadt, um ihren Gewinn aus einer TV-Show abzuholen: eine Universalküchenmaschine. An Haltestellen kommt es zu Begegnungen. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Κοντά στην επαρχιακή πόλη του Σαν Χουλιάν, τρεις διαφορετικοί άνθρωποι κάνουν μικρά ταξίδια, που μπορεί να αποδειχτούν μεγάλα. Ένας μοναχικός πλανόδιος πωλητής αποζητά την τέλεια πίττα, ώστε να κερδίσει τη χήρα των ονείρων του. Ένας σκυθρωπός γέρος κάνει ωτοστόπ για την πόλη, μήπως και βρει τον χαμένο του σκύλο. Μια φτωχή νεαρή μητέρα ελπίζει να κερδίσει το μεγάλο βραβείο σε διαγωνισμό της τηλεόρασης. Και οι τρεις θα πάρουν περισσότερα από ό,τι αποζητούσαν, αλλά με τρόπους που ποτέ δεν θα περίμεναν. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Apró sztorik |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy öregember stoppal indul kutyája keresésére, egy fiatalasszony tévévetélkedőre utazik, egy utazó vigéc pedig tortát visz elhunyt ügyfele gyerekének, hogy ezzel meghódítsa az özvegyet - történetük időnként összefonódik. Carlos Sorínt a mindennapi banalitások szépsége érdekli, szereplői amatőr színészek. Első filmjével Ezüst Oroszlán díjat nyert Velencében; az Apró sztorik pedig az utóbbi évek egyik legsikeresebb argentin filmje. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Piccole storie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Historias mínimas |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A miles de kilómetros al sur de Buenos Aires, tres personajes viajan por las solitarias rutas de la Patagonia. Don Justo, un anciano de ochenta años, que es el dueño de un bar de carretera que regenta su hijo, se ha escapado de casa para buscar a su perro desaparecido desde hace tiempo. Roberto, un viajante de comercio de cuarenta años, lleva en su viejo coche una tarta de crema para el cumpleaños del hijo de la joven viuda de uno de sus clientes. Ese mismo día María Flores, una joven de 25 años, viaja con su hija en autobús siguiendo la misma ruta. Es una mujer muy humilde que acaba de saber que ha resultado ganadora en un sorteo de un programa de TV, cuyo premio mayor es un robot de cocina. Cada uno viaja por su cuenta, pero como sucede en las desérticas rutas patagónicas, sus vidas y sus ilusiones se entrecruzan en los escasos paradores de la región. |
|
||||
|