Translations 15
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Неразрешен случай в Спароу крийк |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Бивш полицай започва разследване на мистериозно убийство, като смята, че убиецът е колега. Той разбира, че времето лети и в съвсем скоро време няма да има възможност да се възползва от уликите и да намери извършителя. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
对峙麻雀溪 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一场大规模枪击案后,七位民兵藏匿于一个木材仓库中,与此同时,一行人有了一个不安的发现:他们的军械库丢失了一支AR-15步枪,而这把武器的型号正与传闻中枪击案肇事者所用完全一致。担心当局已将他们与枪击案联系在一起,为了自身的安全,民兵们决定找出队伍中的叛变者交给警方。 前任警察Gannon作为防止警方卧底渗透的安全调查员被派遣进入案件调查组。然而,一系列附近民兵传来的神秘信息使紧张的局势加剧,一场更大的阴谋逐渐浮出水面...... |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
對峙麻雀溪 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
前警官甘農在晚餐時聽到遠處有槍聲和爆炸聲,接著收聽警用無線電得知槍手在警察葬禮上掃射出席人員,之後甘農到僻靜倉庫和6名所屬民兵會合,發現軍械庫缺少槍枝及防彈衣。 因此團隊進行交叉質詢找出槍手,有成員坦承因為女兒被強暴而懷恨警方,不久透過無線電掌握掃射事件激起眾多民兵襲擊,接著甘農發現基廷有槍擊校園的欲望,便逼迫自首代罪。 當基廷利用無線電向警方認罪,卻反被告知一小時內已收到多起謊報,而後警方包圍倉庫並槍擊除了甘農與諾亞之外的民兵,諾亞表示警方偽造槍擊案使民兵互不信任而有殲滅理由。 |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Begravelsen af en politimand bryder ud i kaos, da en hætteklædt gerningsmand åbner ild mod forsamlingen. Gannon (James Badge Dale) er en tidligere betjent og forhørsekspert. Han er en del af en lokal milits, og da han hører om skyderiet, tager han hen til gruppens våbenlager for at mødes med de andre medlemmer. Gruppens leder Ford (Chris Mulkey) vil være sikker på, at militsen ikke får skylden for skyderiet, men det bliver snart tydeligt, at en af mændene i gruppen muligvis ér gerningsmanden. Gannon bliver sat til at genenmskue, hvem det kunne være. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Standoff at Sparrow Creek |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
After a mass shooting at a police funeral, reclusive ex-cop Gannon finds himself unwittingly forced out of retirement when he realizes that the killer belongs to the same militia he joined after quitting the force. Understanding that the shooting could set off a chain reaction of copycat violence across the country, Gannon quarantines his fellow militiamen in the remote lumber mill they call their headquarters. There, he sets about a series of grueling interrogations, intent on ferreting out the killer and turning him over to the authorities to prevent further bloodshed. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lors de l'enterrement d'un policier, une fusillade a lieu. Un flic solitaire, Gannon, se retrouve contraint de prendre sa retraite lorsqu'il se rend compte que le meurtrier appartient peut être à la même milice que lui. Craignant une réaction en chaîne de la violence, il met en quarantaine ses collègues miliciens dans une scierie éloignée qu'il appelle "le siège". Au sein de ce local, Gannon se lance dans une série d'interrogatoires exténuants pour découvrir quelle est la véritable identité du tueur. |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
დაპირისპირება სპეროუ კრიკში |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Μια ομάδα ανδρών με αρχηγό τον πρώην αστυνόμο Gannon, έχουν δημιουργήσει μια ολιγομελή παραστρατιωτική οργάνωση. Η εμπιστοσύνη μεταξύ των μελών της καταρρέει, όταν ένας άγνωστος ανοίγει πυρ κατά τη διάρκεια μιας αστυνομικής κηδείας, χρησιμοποιώντας ένα δικό τους όπλο. Κανείς δεν ομολογεί ποιος το έκανε, με τον Gannon να αρχίζει μια σειρά σκληρών ανακρίσεων με την ελπίδα να γλιτώσουν το κυνήγι... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Milizia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dopo una sparatoria di massa a un funerale della polizia, il solitario ex poliziotto Gannon si ritrova involontariamente a ritornare in azione quando realizza che l'assassino appartiene alla stessa milizia di cui è entrato a far parte dopo aver lasciato le forze dell'ordine. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
더 스탠도프 앳 스패로우 크릭 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Były policjant (James Badge Dale) musi wrócić z emerytury po strzelaninie jaka dokonała się na policyjnym pogrzebie… Zabójcą jest jeden z jego byłych kompanów … Cały oddział zbiera się w odległym tartaku – nazywanym „kwaterą główną” – tam ma odbyć się dochodzenie mające na celu znalezienie mordercy… |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Assassinato em Sparrow Creek |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Depois de um tiroteio em massa em um funeral policial, o ex-policial recluso Gannon se vê inconscientemente forçado a sair da aposentadoria quando percebe que o assassino pertence à mesma milícia que ele se juntou depois de deixar a força. Entendendo que o tiroteio poderia desencadear uma reação em cadeia da violência do copycat em todo o país, Gannon coloca em quarentena seus companheiros milicianos na serraria remota que eles chamam de sua sede. Lá, ele faz uma série de interrogatórios exaustivos, com a intenção de desentocar o assassino e entregá-lo às autoridades para evitar mais derramamento de sangue. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Противостояние в Спэрроу-Крик |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Бывший полицейский ищет убийцу среди новых коллег. Понимая, что время уходит и скоро ситуация выйдет из-под контроля, он запирается с ними в заброшенной лесопилке и начинает серию допросов в надежде выяснить личность виновного. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La milicia de un vecindario entra en shock tras descubrir que uno de sus miembros es el responsable de un tiroteo masivo reciente. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Efter en masskjutning vid en polisbegravning tvingas den tidigare pensionerade polisen Gannon tillbaka till arbetet, då han förstår att mördaren tillhör samma milis han själv tillhörde innan han slutade hos polisen. När han inser att skjutningen kan sätta igång en kedjereaktion av copycats landet över, sätter Gannon sina tidigare miliskamrater i karantän, i det avsides liggande sågverk de kallar deras högkvarter. Där börjar han en serie utmattande förhör, där han är fast besluten om att locka fram mördaren och överlämna honom till myndigheterna. |
|
||||
|