Translations 6
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Naše malé angličanky |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dva studenti z Paříže, kteří propadli u zkoušek, musí odjet na léto do Anglie. Jenže místo pilování angličtiny tam radši nahánějí holky. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Let's Get Those English Girls |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When their little cheat fails, Alain and Jean Pierre fail their final high-school exams in English. Their parents deny them the planned vacation to the Cote D'azur and send them instead to Ramscale in England, to improve their English. However many other parents had the same idea, so they meet more of their own than English folks and end up more at beach parties than in class. Only with the girls they seem to have no luck, although they desperately try... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
À nous les petites Anglaises! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jean-Pierre et Alain, pour avoir lamentablement échoué au baccalauréat, sont privés de vacances tropéziennes par leurs familles et envoyés en Angleterre afin d'y apprendre la langue de Shakespeare. Les deux amis se résignent à leur sort en pensant à la réputation des Anglaises d'être peu farouches. Mais les grandes manoeuvres amoureuses ne sont pas toujours aussi faciles, d'autant que les jeunes Anglais sont prêts à se défendre contre l'envahisseur. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Her mit den kleinen Engländerinnen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In die Schule zu gehen bedeutet für Alain und Jean-Pierre reine Zeitverschwendung. Beide haben nur noch Mädchen im Kopf. Auf Parties zu gehen, ist wesentlich cooler als Vokabeln zu lernen. Als sie durch die Englischprüfung sausen, stellen ihnen die Eltern ein Ultimatum. Zur Aufbesserung ihrer Sprachkenntnisse werden die beiden nun nach England geschickt. Doch auch hier sind die Mädchen ausnehmend attraktiv und Alain und Jean-Pierre können den "Ablenkungen" ein weiteres Mal nicht widerstehen. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ide nekünk az angol csajokat! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
К нам, маленькие англичанки! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Провалив экзамен по английскому, юные французы Ален и Жан-Пьер отправляются на каникулы вместо планировавшегося Сен-Тропеза в Великобританию. Там они стараются не пропускать ни одной симпатичной девушки в Рэмсгейте в то славное лето 1959 года. |
|
||||
|