Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Think Global, Act Rural |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Solutions locales pour un désordre global |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
« Les films d'alertes et catastrophistes ont été tournés, ils ont eu leur utilité, mais maintenant il faut montrer qu'il existe des solutions, faire entendre les réflexions des paysans, des philosophes et économistes qui, tout en expliquant pourquoi notre modèle de société s'est embourbé dans la crise écologique, financière et politique que nous connaissons, inventent et expérimentent des alternatives. » Coline Serreau |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Good Food, Bad Food - Anleitung für eine bessere Landwirtschaft |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Unsere Gesellschaft steckt in einer ökonomischen und ökologischen Krise. Die Devise „Wachstum über alles“ führt sich selbst ad absurdum. Die Abhängigkeit von Chemie- und Gentechnik zerstört nicht nur die Menschen, sondern auch unsere Erde. Coline Serreau lädt uns ein, ein neues und gleichzeitig altes System der landwirtschaftlichen Produktion wiederzuentdecken. Serreaus beeindruckender Dokumentarfilm zielt nicht nur darauf ab, die Lebensmittelproduzenten als Vernichter von Ressourcen darzustellen. Er zeigt auch Menschen, die die Erde lieben, fröhliche und bewegende, kampflustige und inspirierende Widerständler, Landwirte, Philosophen und Wirtschaftswissenschaftler, die sagen: Es gibt lokale Lösungen für dieses globale Chaos. |
|
||||
|