Relative Values (2000)
← Back to main
Translations 10
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gent amb classe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A la Riviera francesa, l'aristòcrata Nigel acaba d'anunciar el seu matrimoni amb Miranda Frayle, una vulgar actriu de cinema nord-americana, per desgràcia de la seva mare la comtessa Felicity i l'antic promès de Miranda, Don Lucas. Moxie, l'assistent de Felicity, acaba revelant un terrible secret: Miranda és la seva germana petita, que va escapar de casa per portar una vida més aviat amoral. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Velmi relativní známosti |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Adaptace hry Noela Cowarda. V konzervativní rodině vyšší třídy vládne pevnou rukou paní domu, hraběnka z Marshwoodu (Julia Andrews). Její nejstarší syn Nigel (Edward Atterton) způsobí nečekaný zmatek, když si přivede svou nastávající, Mirandu Frayle (Jeanne Tripplehorn), slavnou holywoodskou hvězdu. Celá rodina je přímo šokovaná, když vyjde najevo, že mladá žena je sestra jejich služebné ... Velmi relativní známosti - komedie o náročných přáních a malých špinavých tajemstvích. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Relative Values |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A comedy of discriminating taste and dirty little secrets, the story is set in 1952 England, where Nigel, the Earl of Marshwood, woos Hollywood star Miranda Frayle, upsetting both his mother, Countess Felicity of Marshwood, and her former love, fellow Hollywood star Don Lucas. Right before the engagement party to be held at Marshwood, Moxie, the Countess's personal maid and best friend reveals that Miranda is her estranged sister. Crestwell, the Countess's butler, quickly devises a plan-but an inebriated Lucas's arrival at Marshwood to try to talk to Miranda causes all chaos to break loose. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Stars in Love |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 1952, un jeune aristocrate présente sa nouvelle fiancée, une star de cinéma du nom de Miranda Frayle. Un problème survient toutefois : il s'avère qu'elle également sa soeur qu'il n'a jamais connue. Quand son ancien fiancé jaloux entre en scène, la situation devient vite incontrôlable... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In „bester“ Gesellschaft - Eine Familie zum Abgewöhnen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In „bester“ Gesellschaft – Eine Familie zum Abgewöhnen ist eine britische Beziehungskomödie von Eric Styles aus dem Jahr 2000. Sie beruht auf dem Theaterstück Relative Values von Noel Coward. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Frigy vagy nem frigy? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Francia riviéra, az 1920-as évek. Az előkelő angol főúr, Nigel Marshwood (Edward Atterton) bejelenti házasságát Miranda Frayle-jel (Jeanne Tripplehorn), az amerikai színésznővel. A hír nemcsak Nigel anyját (Julie Andrews) tölti el aggodalommal, hanem Miranda korábbi kedvesét is, Don Lucast (William Baldwin). Eközben a jövendőbeli anyós személyi titkára, Moxie (Sophie Thompson) szintén sokkoló bejelentést tesz: Miranda nem más, mint az ő rég elveszett kishúga. A megoldás, mint mindig, ezúttal is az inas kezében van. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La fidanzata ideale |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Голубая кровь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Графиня Маршвуд с ужасом ожидает, когда порог семейного поместья переступят ее сын Найджел и его предполагаемая невеста — звезда Голливуда Миранда Фрэйл, «выскочка и особа неподобающего происхождения». Тем более что ее бывший любовник, как на экране, так и вне его — знаменитый киноактер Дон Лукас — все еще надеется вернуть «свою девушку». С приездом вспыльчивого и вечно пьяного Дона, примчавшегося в Англию вслед за неверной возлюбленной, начинается настоящий «скандал в благородном семействе». А изысканное аристократическое поместье графов Маршвуд превращается в сумасшедший дом, штурмуемый обезумевшей публикой, которая готова на все, чтобы хоть мельком увидеть своих кумиров… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gente con clase |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En la Riviera francesa, el aristócrata Nigel acaba de anunciar su matrimonio con Miranda Frayle, una vulgar actriz de cine norteamericana, para desdicha de su madre la condesa Felicity y el antiguo prometido de Miranda, Don Lucas. Moxie, la asistente de Felicity, acaba revelando un terrible secreto: Miranda es su hermana menor, que escapó de casa para llevar una vida más bien amoral. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Блакитна кров |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|