The Path of Hope (1950)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
越境者 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在西西里岛卡波达尔索的矿井口,妇女们焦急地等待着。 他们的人在地下。 矿井即将关闭,除非矿主让步,否则矿工们拒绝上矿。 三天后,他们绝望地放弃了……在镇上的一家酒吧里,西西奥正在招聘到法国工作的工人。 他可以带人越过边境——每人 20,000 兰特。 足以装满一辆公共汽车的人卖掉自己的物品来支付费用,其中包括萨罗和他的 3 个年幼的孩子,以及芭芭拉和她的男人万尼,他们触犯了法律,迫切想要逃离意大利。 乘火车到达那不勒斯后,西西奥试图溜走,但被瓦尼抓住。 瓦尼告诉芭芭拉,如果出现任何问题,在边境哪里见面。 在罗马,西西奥向警方指出了瓦尼。 在枪战中,瓦尼和西西奥双双逃脱。 其他人被捕。 警方命令他们返回西西里岛,否则将被指控“非法移居”。 在萨罗的领导下,他们几乎没钱了,只好向北前进。 苦难让萨罗和芭芭拉更加亲近…… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Path of Hope |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The story of a group of Sicilian miners and their families decide to illegally cross the border to France and their hardships. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Chemin de l'Espérance |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans un petit village sicilien, la fermeture d’une mine de soufre provoque la faim et le chômage. Ciccio propose à quelques villageois de les guider vers la France en toute illégalité. Parmi eux, Saro, une veuve avec trois enfants, Vanni, un bandit fugitif, et Barbara, sa fiancée, décident de partir. Mais lorsque le groupe arrive à Rome, Ciccio tente de s’enfuir avec leur argent. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Weg der Hoffnung |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eine Gruppe sizilianischer Bergleute und ihrer Familien beschließt, die Grenze nach Frankreich illegal zu überqueren, um ihre Nöte hinter sich zu lassen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il cammino della speranza |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La chiusura d'una solfatara induce alcuni minatori siciliani ad espatriare in Francia con le loro famiglie. Durante il drammatico trasferimento al nord, saranno prima truffati dalla guida, poi coinvolti in uno sciopero di contadini e in un duello rusticano in cui il protagonista, innamoratosi della ex amante d'un bandito, uccide quest'ultimo. Dopo una bufera di neve, le guardie francesi, intuendo la disperata condizione, dei clandestini, consentono il loro passaggio del confine. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
越境者 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Caminho da Esperança |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дорога надежды |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Маленький сицилийский городок. Несколько дней продолжается забастовка горняков. Рабочие протестуют против объявленного владельцем закрытия рудника. У выхода из шахты стоят в напряжении и молчании семьи бастующих. Шахтеры, не получив ничего, покидают забой. Единственный их шанс — нелегальный переход границы с Францией, чтобы устроиться там на работу. Те, кто приняли это решение, продают остатки имущества, чтобы оплатить услуги проводника, который должен провести через их собственную, но все-таки неизвестную им страну. Группа из нескольких десятков человек, возглавляемая контрабандистом Чиччо, отправляется в путь. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El camino de la esperanza |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un grupo de sicilianos que se han quedado sin trabajo y viven en la miseria parten hacia el norte con intención de llegar a Francia. El hombre al que han pagado para que los introduzca clandestinamente en el país no es más que un estafador que los abandona a su suerte al pie de los Alpes. A pesar de su desesperada situación, los emigrantes no se rinden, pero su viaje se convertirá en una dramática odisea. |
|
||||
|