Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
米歇尔·欧斯洛的隐藏宝藏 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Hidden Treasures of Michel Ocelot |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
I told a story, Kirikou and the Sorceress, that reached a large number of people. It was the first time in my life. But this film was not my first one. I had also made short films, with a very limited distribution. Nobody saw them. I am lucky enough now to introduce them to you, to make these little mechanisms run again; they are the result of perseverance and passion. Besides the almost forgotten past, I have added a dance of today, which I conceived for Björk. Also something of the future, a post-scriptum to my film "Azur & Asmar". In addition to the films, I try to explain the happy magic of these bits of nothing which became my life. Michel Ocelot |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les trésors cachés de Michel Ocelot |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
J'ai raconté une histoire, Kirikou et la sorcière, qui a atteint beaucoup de monde. C'était la première fois que j'atteignais beaucoup de monde. Mais ce n'était pas la première fois que je faisais des films. Ces films, par contre, étaient courts, sans vraie distribution. "Personne" n'a vu ces films. J'ai la chance maintenant de vous les montrer, de faire à nouveau tourner ces petites mécaniques, fruits de l'obstination et de la passion. A ce passé qui a failli être oublié, je joins l'actuel, avec une danse faite pour Björk, et le futur, une idée d'enfants pour conclure mon film Azur & Asmar. En parallèle de chacun des films, je tâche d'exposer la joyeuse magie de rien-du-tout qui m'a permis de les faire exister, et d'exister moi-même. Michel Ocelot |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ミッシェル・オスロの隠された財宝 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|