Translations 9
angielski (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scenes from the Class Struggle in Beverly Hills |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A wealthy Beverly Hills resident who has just become a widow, Clare Lipkin temporarily takes on her friend Lisabeth as a house guest. As the two women deal with their upper-class woes, Clare's driver, Frank, and Lisabeth's servant, Juan, make a wager to see who can be the first to seduce the other's boss. |
|
||||
|
chiński (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
明星私生活 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
hebrajski (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
חטאים בבוורלי הילס |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
המוטו של קומדיית הסקס הזו של במאי הפולחן פול ברטל נאמר ע"י אחד מדמויות המשתים בסרט: "כל מי שמבזבז 3,000 דולר על חלוק רחצה ראוי למות". העלילה מתמקדת סביב קלייר, כוכבת לשעבר של אופרות סבון המתגוררת עם משרת צעיר. שכנתה ליזבת’ מזמינה הדברה לביתה על מנת לסלק ממנו את הריח המבחיל של בעלה לשעבר. בזמן עבודת המדביר היא עוברת לגור אצל קלייר יחד עם בנה המסוגר, אחיה המחזאי וכלתו השחורה ומשרת משלה. שני המשרתים נשבעים להשכיב כל אחד את הבוסית של השני ומכאן מתפתחת פארסה היסטרית של חילופי מיטות ועליות וירידות במדרגות. ברטל, הבמאי פול מזורסקי והמחזאי-שחקן וואלאס שון מופיעים בתפקידי משנה. |
|
||||
|
hiszpański; kastylijski (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Escenas de la lucha de sexos en Beverly Hills |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una antigua estrella televisiva, famosa por una telecomedia, ve complicarse su regreso al mundo de la televisión a causa de la muerte de su marido. Su lujosa mansión de Beverly Hills se llenará de amigos, vecinos y familiares, los cuales no tardan en empezar a enfrentarse los unos con los otros, mientras el fantasma del difunto marido se niega a marcharse del lado de su bella esposa. |
|
||||
|
holenderski; flamandzki (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nadat haar man in het 'zadel' is gestorven, wil Clare Lipkin, ex-koningin van de sitcom, haar carrière weer nieuw leven inblazen. Rond die tijd laat Clare's neurotische buurvrouw Lisabeth haar huis uitroken om haar echtgenoot voorgoed te verdrijven. Daarom trekt ze voor een paar dagen met haar ziekelijke zoon Willie, broer Peter en diens vrouw Tobel bij Clare in. De chaos is compleet met Clare's knappe Spaanse bediende Juan en Lisabeths huishouder Frank. |
|
||||
|
niemiecki (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Luxus, Sex und Lotterleben |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Juan und Frank, Diener in benachbarten Häusern, schließen eine pikante Wette ab: Wer die Chefin des andern zuerst im Bett hat, gewinnt. Doch plötzlich tauchen weitere Interessenten auf, die der frisch gebackenen Witwe Clare und der gerade geschiedenen Lisbeth den Hof machen… |
|
||||
|
portugalski (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Luta de Classes em Beverly Hills |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
węgierski (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A játék neve: Beverly Hills |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Két gazdag barátnő, Clare és Lisabeth, Beverly Hillsben él. Clare özvegy, akit férje szelleme nem hagy nyugodni, Lisabeth pedig elvált. A két nő azzal tölti idejét, hogy véget nem érő beszélgetéseket folytat a férfiakról. Amikor egyikük házát fertőtlenítik, két munkás fogadást köt a csinos barátnők elcsábítására. Eközben Lisabeth testvére, Peter, látogatóba érkezik mennyasszonya társaságában. Kiderül, hogy a nő Lisabeth volt férjének a szeretője. A feszültség fokozódik, amikor további vendégek érkeznek, a társaság szexuális kalandjai pedig csak ekkor kezdődnek el igazán. |
|
||||
|
włoski (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scene di lotta di classe a Beverly Hills |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un'ex attrice di soap-opera che vive a Beverly Hills e che è appena diventata vedova, vuole ritornare sulla breccia e sistemare la sua situazione sentimentale. |
|
||||
|