Ride and Kill (1964)
← Back to main
Translations 7
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In een stadje in Arizona laat een winkeliersvereniging de sheriff vermoorden. In de hoop vrij spel te krijgen maken zij de plaatselijke dronkaard tot sheriff. Maar ze hebben hem onderschat. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ride and Kill |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A small town in Arizona is oppressed by the tyranny of a powerful rancher. The owner of a farm, fed up with constant abuse, decides to hire a former gunslinger, as the town sheriff is recognized powerless to stand against the tyrant. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pour Un Whisky de Plus |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les notables (dirigés par un Georges Rigaud magnifique) font du racket à tombstone et font payer leur protection aux marchands ou aux fermiers. C'est le craneur Moody (Robert Hundar), un tueur vétu de noir, qui fait le sale boulot pour eux et dirige la bande de tueurs. La résistance s'organise lentement: il y a le shérif (Antonio Casas) qui rale mais qui manque de preuve, il y a ce pistolero sorti de prison (Luis Induni) mais qui ne veut pas y retourner, et puis il y a cet ivrogne ce Brandy (Alex Nicol) qui mendie toujours un whisky de plus à Moody. Qui va bouger et oser défier Moody? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gesetz der Bravados |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der skrupellose Geschäftemacher Pritchard terrorisiert ein Kaff in Arizona. Seine Männer knallen den Sheriff ab und ersetzen ihn durch ein versoffenes Weichei. Brandy aber mausert sich: Er bekämpft erst den Alkohol, dann die Bandidos… Gar nicht so übel: Der kleine, ruppige Italowestern entstand kurz vor Sergio Leones bahnbrechendem Genreklassiker "Für eine Handvoll Dollar" (1964). |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cavalca e uccidi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A Losatumba la banda di Beau Pritchard semina il panico fra i cittadini e la fa da padrone. Perfino lo sceriffo viene ucciso e il suo posto è inaspettatamente preso da Brandy, un ubriacone di buoni sentimenti, che però sarà l'unico che riuscirà a prendere in mano la situazione, riuscendo finalmente a smuovere dall'egoismo, dall'apatia e dalla paura i concittadini che gli daranno man forte nell'azione che porterà alla definitiva sconfitta del temibile Beau. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Assassino de Olhos Frios |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A ação acontece em Losatumba, no Arizona. O herói é o bêbado do lugar apelidado Brandy. Ele faz um roubo de brincadeira, mas consegue provar que não estava armado (só tinha uma pistola de brinquedo) e o banqueiro deixa que ele fique com o dinheiro. Durante a bebedeira com que comemora a façanha, entrega parte do que roubou a uma garota pobre que o usa para pagar os impostos das terras herdadas de seu pai. Quando sóbrio, Brandy imagina que fez mal à moça e se casa com ela. Depois, um bando de marginais mata o xerife do local e Brandy toma o lugar dele. Num entrevero causado pela prisão de um dos bandidos, Brandy começa a surgir como o grande defensor da lei em Losatumba. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Brandy, el sheriff de Losatumba |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un pequeño pueblo de Arizona se encuentra oprimido bajo la tiranía de un poderoso ganadero. La dueña de una granja, harta de los constantes abusos, decide contratar a un antiguo pistolero, ya que el sheriff del pueblo se reconoce impotente para plantar cara al cacique. |
|
||||
|