Translations 11
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
浪漫保證班 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
墜入愛河是門精確的科學,還是沒有規則的謎題?Valeria是名迷人女子,她個性強悍,對愛情不抱幻想。專門教導單身男人搭訕的技巧,堅信關係基於簡單的生物刺激。Gulio個性嚴肅,相信愛情無法透過取巧而來。當Giulio的女友在結婚前夕外遇,他決心追回女友而報名Valeria的課程。極度反差的兩人相遇,注定有一方將會改變自己的價值觀……。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sedm hodin, aby jste se zamilovali |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Romantická komedie. Giulio je šéfredaktorem vyslán na služební cestu do Milána. Když se vrátil, překvapil svou ženu ve sprše… se šéfem. Po rozchodu ho kamarád přemlouvá, aby začal opět randit a bere ho do společnosti. Giulio se odhodlal oslovit krásnou černovlásku a ta přijímá jeho komplimenty s oslnivým úsměvem. Když najednou flirtování utne, obrátí se k okolním mužům a jako vztahová koučka jim vysvětluje, co měl Giulio udělat lépe. Valeria vede kurzy, kde slibuje naučit každého muže získat libovolnou ženu do 7 hodin a i Giulia přesvědčí, že není nic snazšího, než získat bývalou ženu zpět. Své kurzisty učí jak teorii před tabulí, tak praxi na ulici a i s naším novinářem tráví hodně času... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
7 Hours to Win Your Heart |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When his girlfriend Giorgia leaves him for his boss, journalist Giulio suddenly finds himself without a woman and with no job. Determined to win back his ex, he attends Valeria's classes, who teaches single men the art of seduction, convinced that relationships between people are motivated by simple biological stimuli. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
7 heures pour vous faire tomber amoureux |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Giulio est un journaliste économique bien connu qui est sur le point d’épouser sa petite amie Giorgia. Cependant, peu de temps avant le mariage, Giulio découvre que Giorgia le trompe avec Alfonso, son patron, ce qui l’amène à décider de démissionner. Après avoir été rejeté par plusieurs employeurs parce qu’il était considéré comme « trop qualifié », Giulio parvient à se faire embaucher par le directeur de Macho Man, un magazine masculin en ligne pour lequel il devra s’occuper de quelques rubriques, dont une dédiée à la séduction ; Il décide alors de se tourner vers Valeria, une experte fascinante dans ce domaine qui apprend aux hommes à conquérir une femme en sept heures, persuadé que l’attirance est une affaire exclusivement biologique. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
7 ώρες για να κερδίσει την καρδιά σου |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Όταν η φίλη του η Τζιόρτζια τον εγκαταλείπει για το αφεντικό του, ο δημοσιογράφος Τζούλιο βρίσκεται ξαφνικά χωρίς γυναίκα και χωρίς δουλειά. Αποφασισμένος να ξανακερδίσει την πρώην του, παρακολουθεί τα μαθήματα της Βαλέρια, η οποία διδάσκει στους ανύπαντρους άνδρες την τέχνη της αποπλάνησης, πεπεισμένος ότι οι σχέσεις μεταξύ των ανθρώπων υποκινούνται από απλά βιολογικά ερεθίσματα. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
7 ore per farti innamorare |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Quando la fidanzata Giorgia lo lascia per il suo capo, Giulio, un giornalista di economia, si ritrova scalfito nelle sue granitiche certezze, senza donna e senza lavoro. Deciso a riconquistare la sua ex andrà a lezione da Valeria, un’implacabile maestra di rimorchio per uomini single ai quali insegna l’arte della seduzione, convinta che le relazioni fra le persone siano mosse da semplici stimoli biologici. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
7 ore pentru a te face să te îndrăgostești |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
7 часов на соблазнение |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Искусство соблазнения — это наука, и, научившись её приёмам, можно добиться расположения любой красотки всего за 7 часов. В этом твёрдо убеждена Валерия, чей курс по соблазнению пользуется огромной популярностью у одиноких мужчин. Однажды к ней записывается Джулио, который хочет вернуть расположение своей бывшей невесты. Валерия помогает ему разработать план действий. Однако в ходе реализации этого плана Джулио и Валерию ждут неожиданные открытия. Так ли предсказуема любовь или это загадка, которая не подчиняется никаким законам? |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sedem hodín, aby ste sa zamilovali |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Úspešný novinár Giulio po návrate zo služobnej cesty prichytí v sprche svoju priateľku, s ktorou sa chystal oženiť, so svojim šéfom. Nasleduje rozchod, po ktorom ho kamarát nahovára, aby si našiel novú partnerku. Vtedy sa zoznámi s krásnou Valeriou, ktorá vedie kurzy, kde mužov učí nadväzovať kontakty so ženami a zapôsobiť na nich tak, aby sa do nich do siedmych hodín zamilovali. Giulio si spočiatku myslí, že by mohol pokyny z kurzu využiť na to, aby získal späť svoju bývalú, pritom však stále viac času trávi práve s Valeriou. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
7 horas para enamorarte |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
¿Cuánto tiempo se necesita para enamorar a alguien? Y una vez conquistada a la mujer de tus sueños, ¿Cómo hacer para que siga a tu lado? ¿Y podría una espectacular mujer caer a los pies de un torpe y tímido? |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
7 годин, щоб закохатись |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Валерія — ведуча курсів із мистецтва спокушання для чоловіків. Одного разу серед її учнів з’являється Джуліо, який вирішує помиритися зі своєю колишньою дівчиною. Однак незабаром між головними героями несподівано зав’язуються бурхливі романтичні стосунки. |
|
||||
|