The Connection (2006)
← Back to main
Translations 3
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Връзка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Преуспяващ бизнесмен и рекламистка - и двамата семейни - се влюбват. И при все че са се зарекли да не се събират и да не тревожат близките си с подозрения, явно все повече не могат един без друг. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Connection |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ilya lives in Moscow; Nina lives in St. Petersburg. Ilya has a beautiful wife and a daughter; Nina's husband is an artist, and they have a young son. Nina occasionally travels to Moscow to see her partners in the publishing industry. Ilya sometimes comes to St. Petersburg on business. But more often they are in the train between St. Petersburg and Moscow just to see each other. Because they have an affair. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Связь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Самые обычные люди. Самая обычная ситуация. Илья живет в Москве, а Нина в Петербурге. У обоих из них семьи, дети, у Ильи - дочь лет двенадцати, у Нины - сын во втором классе. Вроде бы все хорошо: жена Ильи, Маша, красивая, спокойная женщина, у них прекрасная квартира, Илья - владелец двух охотничьих магазинов, и дом что называется полная чаша. Да и Нине не на что жаловаться: ее муж Никита хоть и испытывает некоторые трудности с работой (он художник), но зато взял на себя кучу семейных забот, пока Нина бегает в поисках рекламных контрактов для журнала; он интеллигентный и очень любящий человек. И, тем не менее, у Ильи и Нины роман... |
|
||||
|