Locked In (2021)
← Back to main
Translations 18
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
لا مفر. يجب على الأم العزباء حماية ابنتها ونفسها أثناء حدوث خطأ في منشأة تخزين عالية التقنية |
|
||||
|
Burmese (my-MY) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
禁闭 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一个单身母亲必须保护她的女儿和她自己在一个高科技的仓库里发生的抢劫案。 |
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Samohrana majka mora zaštititi svoju kćerku i sebe tokom pljačke koja je pošla po zlu u visokotehnološkom skladištu. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De geliefden Linda en Paxton staan op het punt uit elkaar te gaan wanneer een lockdown wordt afgekondigd. Noodgedwongen slijten ze hun dagen samen thuis waar ze zich in de poëzie en de wijn verdiepen. Plots krijgen ze de idee om een warenhuis te overvallen. Deze roof is voor hen misschien de oplossing om weer nader tot elkaar te komen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Locked In |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A single mother must protect her daughter and herself during a heist gone wrong at a high-tech storage facility. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une mère célibataire doit protéger sa fille lors d'un braquage qui a mal tourné dans un entrepôt. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une mère célibataire doit protéger sa fille lors d'un braquage qui a mal tourné dans un entrepôt. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maggie wird von brutalen Ganoven gezwungen, bei der Suche nach Diamanten aus einem Raubüberfall zu helfen, die in einem von unzähligen Lageräumen in einem riesigen Mietlagerhaus versteckt sind. Sie ahnen nicht, dass sich auch Maggies Tochter unbemerkt im Gebäude aufhält. Ein nervenaufreibendes Katz-und-Maus-Spiel in den verwinkelten Gängen beginnt … |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
נעולים |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
אם חד הורית חייבת להגן על בתה ועל עצמה במהלך שוד שיצא מכלל שליטה במתקן אחסון בהיי-טק. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
락트 인 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
대규모 보관 창고에서 일하며 어렵게 생계를 유지하는 ‘매기’. ‘매기’는 직장 상사 ‘리’와 고객이 돈을 주고받는 수상한 모습을 포착한다. 어딘가 이상함을 느낀 ‘매기’는 창고 내 CCTV를 돌려보던 중, ‘리’가 숨겨둔 거액의 현금 다발을 발견하게 된다. 퇴근 후, 돈이 절실했던 ‘매기’는 다시 창고로 돌아가고 어쩐 일인지 늦은 시간까지 창고에 남아있는 ‘리’와 수상한 두 남자를 목격한다. 말다툼을 벌이던 그들은, ‘리’를 죽이고 무언가를 찾기 시작하는데… 한밤중에 흉악범들과 창고에 갇힌 ‘매기’는 살아서 탈출할 수 있을까? |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Uwięzione |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mena Suvari i Jasper Polish w klaustrofobicznym thrillerze producentów „W sieci kłamstw” i „Kodeksu sprawiedliwego”. Pracująca w ogromnym, naszpikowanym elektroniką supernowoczesnym magazynie na przedmieściach Maggie wraz ze swoją nastoletnią córką przypadkiem są świadkami ostrej wymiany zdań między jej szefem a dwójką zamaskowanych mężczyzn żądających wydania zdeponowanych gdzieś na terenie obiektu cennych kosztowności. W pewnym momencie jeden z napastników sięga po broń i zabija swojego rozmówcę. Przerażona Maggie musi wykorzystać swoją znajomość pełnego skrytek i zakamarków miejsca, by wyprowadzić w pole pragnących dopaść je bandytów. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sem Saída |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma mãe solteira luta para sobreviver e proteger a sua filha, durante um assalto, que correu mal, a um armazém de alta tecnologia. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Trancafiadas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Com Mena Suvari e Jeff Fahey. Uma mãe fará de tudo para proteger sua filha quando assaltantes invadem as unidades de depósito em que trabalha. Entre os corredores que parecem labirintos, a situação fica cada vez mais perigosa. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
В ловушке |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Мать-одиночка изо всех сил пытается свести концы с концами, проживая со своей дочерью-подростком в захудалом мотеле. Однажды на складе, где работает Мэгги, они случайным образом оказываются свидетелями подозрительной сделки между боссом и двумя преступниками. Женщине предстоит защитить себя и свою дочь от коварных убийц, которые ни перед чем не остановятся, пока не найдут украденные алмазы, спрятанные в одном из хранилищ. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Consigandos (Locked In) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una madre soltera debe proteger a su hija durante un robo que sale mal en unas instalaciones de alta tecnología. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una madre soltera debe proteger a su hija durante un robo que sale mal en unas instalaciones de alta tecnología. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kilitli |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Bekar bir anne olan Maggie, genç kızıyla birlikte bir motelde yaşar. Geçimlerini sağlamak için mücadele eden Maggie, bir depoda çalışır. Onun hayatı, iki suçlu ve patronunun karanlık bir anlaşma yaparken depoda olmasıyla kararır. Maggie’nin patronunu öldüren iki suçlu, tesisin içinde saklı olan çalıntı elmasları ararken, Maggie’yi de rehin alır. Maggie, hayatta kalmak ve kızını korumak için, suçlulardan bir adım önde hareket etmek zorundadır. |
|
||||
|