Disorder (2006)
← Back to main
Translations 5
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Smrtící posedlost |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
David je schizofrenik obviněný z vraždy dvou mladých lidí. Po několika letech strávených v blázinci je propuštěn, protože jeho léčba se zdá být úspěšná. Zpátky do života se mu snaží pomoci šerif Mitchell, přítel jeho otce. David je zamilovaný do své kolegyně Melissy, vdovy, se kterou se marně snaží sblížit Danny, šerifův syn. Davida neustále provází představy maskovaného zabijáka, který sleduje Melissu a který zavraždí každého, kdo se k Davidovi jenom přiblíží. David si je jistý, že tento tajemný maskovaný zabiják má na svědomí smrt jeho otce - policisty, a že chce všechny ty vraždy na Davida hodit. Je přesvědčený, že je to Danny. Proto sleduje jak jeho, tak Melissu. Na konci zabiják rozpoutá úplné vražedné šílenství... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Disorder |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
David Randall may be a schizophrenic, but he's no murderer -- at least that's what he claims. Having served time for two killings he swears not to have committed, Randall is now home, medicated and attempting to start a new life. But that proves difficult when the masked figure he sighted at the scene of the murders is back; a friend is in danger; and everyone seems to believe that he's the real threat in this chiller from Jack Thomas Smith. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
הפרעה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
כשדייויד רנדל נשלח לכלא בעוון רצח אכזרי כפול, טענותיו על כך שהוא חף-מפשע, ושאת הפשע האמיתי ביצע בחור במסיכה לא מתקבלות. כעת, משהשתחרר מהכלא, מקווה דייויד לפתוח דף חדש בחייו, אך ניסיונותיו עולים בתוהו, מאחר והבחור עם המסיכה חוזר לחייו. חושש לחייו ולחיי ידידתו, מליסה, פונה דייויד לשריף המקומי ולפסיכיאטר שלו בבקשת עזרה, אך הם אינם מאמינים לו. האם דייויד משקר? או האם הוא צודק וחייו וחיי ידידתו נמצאים בסכנה? |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Беспорядок |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Когда Дэвида арестовали за жестокое двойное убийство, его рассказ об убийце в маске был проигнорирован — ведь Дэвид шизофреник, ну кто такому поверит? Отсидев свой срок он возвращается, но прошлое не хочет его отпускать и убийца в маске начинает преследовать Дэвида снова. Кто же этот убийца — плод больного воображения или реальная фигура, прячущаяся за недугом Дэвида… |
|
||||
|