Südpol (2019)
← Back to main
Translations 5
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hans verliest plots zijn baan en daarmee ook de grip op zijn leven. Onzeker over wat hij voortaan met zijn leven moet doen, rijdt hij door Wenen en belandt hij in 'Südpol', een café aan de rand van de stad. Daar leert hij barvrouw Ella kennen en voor het eerst sinds lange tijd voelt hij zich werkelijk begrepen. De twee groeien naar elkaar toe, tot Hans Ella gijzelt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Südpol |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hans verliert von heute auf morgen nach vielen erfolgreichen Jahren seinen Job – und damit den Halt und Sinn in seinem Leben. Unschlüssig, was er mit sich und seiner Zukunft anfangen will, fährt er durch Wien und landet im "Südpol", einer Kneipe am anderen Ende der Stadt |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Día de ira |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En un restaurante, la camarera es tomada como rehén por un cliente habitual. Sin embargo, el secuestrador no exige nada y no quiere negociar con la policía. Poco a poco se van conociendo los motivos del secuestrador. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Día de Ira |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En un restaurante, la camarera es tomada como rehén por un cliente habitual. Sin embargo, el secuestrador no exige nada y no quiere negociar con la policía. Poco a poco se van conociendo los motivos del secuestrador. |
|
||||
|