Translations 12
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En cas de malaurança |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
André, un advocat casat, haurà de defensar el cas de Yvette, una bella noia acusada de furt. Durant la preparació de la seva defensa, ell se sentirà atret per ella fins al punt que no veurà que ella no està sent sincera amb ell. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
不幸时刻 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Love Is My Profession |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Married French lawyer Andre defends succesfully the case of Yvette, who committed a robbery. He falls in love with her, but she isn't true to him. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En cas de malheur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les amours d'un avocat frisant la cinquantaine pour une jeune et jolie cliente. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mit den Waffen einer Frau |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die junge und attraktive Yvette Maudet schlägt sich mehr schlecht als recht durchs Leben. Immer wieder gerät sie auf Abwege, daran tragen aber auch die oft folgenschweren Verstrickungen mit Männern bei, die ihrer Schönheit reihenweise erliegen. Gemeinsam mit einer Freundin begeht Yvette einen Raubüberfall auf einen Juwelier. Doch der Überfall geht gehörig daneben. Als sie gefasst wird, wendet sich die Blondine hilfesuchend an den Rechtsanwalt André Gobillot . Sie habe zwar keinen Pfenning in der Tasche, könne ihn aber in „Naturalien“ bezahlen. Der Jurist willigt ein und erreicht vor Gericht einen Freispruch für Yvette. Dann beginnt er eine leidenschaftliche Affäre mit der jungen Frau. Gobillots Ehefrau Viviane sieht großzügig darüber hinweg und weiß vorher schon, wie diese Laison enden wird. Schnell wird jedoch klar, dass diese Beziehung nicht nur seine Ehe gefährdet, sondern sich nach und nach auch auf sein berufliches Leben auswirkt. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Υβέτ, το κορίτσι της ακολασίας |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο παντρεμένος Γάλλος δικηγόρος Αντρέ υπερασπίζεται με επιτυχία την υπόθεση της Υβέτ, η οποία διέπραξε ληστεία. Την ερωτεύεται, όμως αυτή δεν του είναι πιστή. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La ragazza del peccato |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'avvocato francese sposato Andre difende con successo il caso di Yvette, che ha commesso una rapina. Si innamora di lei, ma lei non gli è fedele. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amar é Minha Profissão |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In Case of Adversity é um filme de drama francês de 1958, dirigido por Claude Autant-Lara, estrelado por Jean Gabin, Brigitte Bardot e Edwige Feuillère. Foi lançado como Love Is My Profession nos Estados Unidos. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
В случае несчастья |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Адвокат Андре Гобийо — немолодой, импозантный, преуспевающий и женатый мужчина — и все это он готов принести в жертву ради всепоглощающей страсти к юной прелестнице. Иветт попалась на вооруженном ограблении ювелирной лавки и ей грозит тюрьма. Она является к дорогому адвокату, предлагая себя в уплату за услуги. Андре знает, что у нее есть любовник и она ведет двойную игру, но он целиком оказывается во власти ее чар. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En caso de desgracia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
André, un abogado casado, deberá defender el caso de Yvette, una bella muchacha acusada de hurto. Durante la preparación de su defensa, él se sentirá atraído por ella hasta el punto que no verá que ella no está siendo sincera con él. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Felaket Anında |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Evli Fransız avukat Andre, bir soygun davasında Yvett'in savunmasını üstlenir. Andre'nin Yvette ile olan ilişkisi zamanla bir aşka dönüşür ancak bu onun için doğru değildir. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
У разі нещастя |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Кримінальна мелодрама про шалену пристрасть немолодого, одруженого адвоката Ґобійо до юної повії Івет, яка запропонувала оплатити його послуги власним тілом. Адвокат виграє справу з виправдувальним вироком для Івет, оплативши свідчення бармена, який забезпечив для неї фальшиве алібі. Після процесу Ґобійо кидає дружину та розпочинає любовні відносини з Івет, яка не припиняє свої стосунки з молодим студентом-медиком. Кар'єра адвоката опиняється під загрозою, оскільки його підозрюють в організації штучного алібі. Ґобійо підозрює, що куртизанка веде подвійну гру, але не силий протистояти її чарам... У часи свого виходу стрічка викликала хвилю обурення серед пуританського населення Франції через велику кількість відвертих сцен. |
|
||||
|