Alpine Fire (1985)
← Back to main
Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
阿尔卑斯的激情 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在阿尔卑斯丛山深处,住着几乎与世隔绝的一家:父母已经日渐年迈,姐姐 Belli 和耳聋的弟弟 Franzi 。Belli 的梦想着成为一个老师,她经常给弟弟教书。Franzi 虽然是个聋子但是农活干得还不错。Franzi 对日复一日的劳作感到厌倦,一怒之下他把一件很贵的农具给扔下了悬崖。父亲惩罚他,让他这个夏天在外面自己用石头垒个房子住。就这样 Franzi 被撵出了家。但是 Belli 经常去探望 Franzi,看看他的石头房子垒得如何了…… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De dove Bub en zijn zuster Belli leven met hun ouders op een afgelegen boederij in de bergen. Hun vader weigert zich aan te passen aan de moderne tijd. "Ik sla ze liever dood dan ze in een huis te stoppen". |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Alpine Fire |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A year on an Alpine farm: an older couple have two children, Belli, who wanted to be a teacher, and the younger Franzi, deaf, and although he works like a man, child-like. Belli teaches him. In his work, he can become frustrated, so when he throws an expensive mower over a cliff in a fit of pique, his father banishes him to the outskirts of the farm, where he uses pubescent energy to break rocks and build walls and cairns. (It's the tradition of the father's family, called "The Irascibles" by neighbors, to spend puberty doing this.) Belli visits him and they begin sleeping together. By winter, the boy is back in the house and Belli is pregnant. Soon her parents must know. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Âme sœur |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sourd et muet de naissance, « Bub » et sa sœur « Belli » habitent avec leurs parents une ferme perdue dans la montagne. Farouchement opposé au progrès, le père affirme avec force: « Je le frappe plutôt mort pour que je le donne dans une maison ! » Et c'est ainsi que Belli, une fois sa scolarité achevée, devient servante dans sa propre demeure et l'institutrice de son petit frère. Depuis leur plus tendre enfance, le frère et la sœur sont inséparables. Ils s'adorent et ne vivent que l'un pour l'autre. « Jésus Marie, qu'est-ce que j'ai fait pour avoir des enfants pareils ? » se demande la mère, accablée par le destin, lorsque Bub et Belli font des choses qui ne sont pas « normales ». Et c'est ici que cette histoire commence véritablement… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Höhenfeuer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der taub geborene «Bub» und seine Schwester Belli leben mit den Eltern auf einem entlegenen Hof in den Bergen. Der Vater lässt nicht zu, dass der Bub in ein Heim geht. So wird Belli nach der Schulzeit Magd im eigenen Haus und Lehrerin ihres kleinen Bruders. Seit früher Kindheit sind die beiden unzertrennlich. Eines Tages stellt die Mutter fest, dass die beiden Dinge tun, die nicht «normal» sind. Hier beginnt erst die Geschichte … |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fuochi d'altura |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Belli e suo fratello Franzi vivono con i genitori sulle alpi svizzere. Franzi è sordo e, nonostante lavori come un adulto, mostra comportamenti molto infantili. Belli, che sognava di diventare maestra, si prende cura di lui insegnandogli a leggere e scrivere. Quando Franzi combina l'ennesimo disastro, il padre lo allontana da casa. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
山の焚火 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
十代中ごろを数える聾唖の弟は、教師を目指したやさしい姉の教育の下、時おり不自由な体への不満からか突拍子のない行動に出るが健やかに育った。ある日、壊れた草刈機に腹を立てた弟はそれを投げ捨て父の怒りを買い、家を出される。山小屋で一人の生活を強いられた彼に、食料などを届ける姉。二人は邪魔者の無い楽しい世界を過ごすが、やがて、姉の妊娠が発覚する……。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
산불 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
아름다운 풍경으로 둘러싸인 알프스 산맥의 어느 외딴 농장. 농장에 살고 있는 십 대의 남매는 나이 든 부모님의 일을 도우며 살고 있다. 교사가 되고 싶은 누나 벨리는 청각 장애인인 남동생을 보살피며 가르치지만, 사춘기에 접어든 동생은 부모님의 엄한 훈육으로 힘들어한다. 1985년 로카르노영화제 황금표범상 수상 |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Горные огни |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У старой семейной пары двое детей: девушка Белли, мечтающая стать учительницей, и немой подросток Франц, помогающий семье укреплять горные склоны каменными оградами. Белли навещает его в горах. Вскоре их отношения становятся все ближе... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fuego en las alturas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Historia de una familia que vive en una solitaria granja en medio de los Alpes suizos. Belly es una adolescente que quiere ser maestra y que enseña a su hermano Franzi, un chico sordo y algo retrasado en plena pubertad. El padre de Franzi le ha enseñado a su hijo a desfogar su exceso hormonal escalando montañas, para liberar su energía, pero el joven está más interesado en las chicas, aunque únicamente tiene contacto con su hermana. |
|
||||
|