Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
装弹暴击 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一个小镇的视频游戏商店店员在从被诅咒的Colecovision游戏中意外释放邪恶力量后,必须从零变到英雄。 |
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Max Reload i Nether Blasters |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Djelatnik trgovine videoigara mora prijeći put od nule do heroja nakon što je slučajno oslobodio sile zla iz uklete video igre. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Max Reload and the Nether Blasters |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A small town video game store clerk must go from zero to hero after accidentally unleashing the forces of evil from a cursed Colecovision game. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ένας υπάλληλος καταστήματος βιντεοπαιχνιδιών μιας μικρής πόλης πρέπει να γίνει από το μηδέν ήρωας, αφού κατά λάθος απελευθερώνει τις δυνάμεις του κακού από ένα καταραμένο παιχνίδι Colecovision. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Макс Перезагрузка и Бластеры Пустоты |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Клерк из небольшого городка в магазине видеоигр должен пройти путь от нуля до героя после того, как случайно высвободил силы зла из проклятой игры. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Max Reload y los desintegradores abisales |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El empleado de una tienda de videojuegos de un pequeño pueblo debe pasar de cero a héroe después de desatar accidentalmente las fuerzas del mal de un maldito juego de Colecovision. |
|
||||
|