Translations 5
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Druhá světová válka, džungle kdesi v jihovýchodní Asii. Sedmičlenná jednotka seržanta Mitchema zaznamenává zvuky pralesa a v něm se pohybujících vojáků. Nahrávky mají být po úpravě použity ke klamání nepřítele. Neobvyklý úkol zažene vojáky daleko od spojeneckých pozic, kde nelze navázat rádiové spojení s táborem, až se k všeobecnému zděšení ozve v éteru japonské vysílání. Jednotka se ukryje k odpočinku ve staré chatrči, kde se jí podaří uvěznit předsunutou japonskou hlídku. Vojáci se kvůli zajatému Japonci, jenž nerozumí ani slovo anglicky, do krve rozhádají - zatímco seržant hodlá vězně dopravit do tábora k výslechu, jeho zástupce desátník Johnstone jej navrhuje zabít, k tomu však nikdo z mužů nenajde dost odvahy. Vojín Bamforth, nevymáchaná londýnská huba, si nebere servítky a pěkně od plic všem vysvětlí, co si o válce a hlavně autoritách v ní myslí. Japonci se ale blíží a rozhodnutí je třeba učinit. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Long and the Short and the Tall |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Based on a play by Willis Hall. A troop of British soldiers are out in the jungle to record jungle noises and troop noises in the jungle so that the recordings can be played back by other troops to divert the enemy to their whereabouts. As they progress to what they think is closer to the base camp they find themselves farther and farther from radio range until the only channel they can get clearly is that of a Japanese broadcast. They now realize they are probably only 10 to 15 miles from a Japanese camp! The tension is added to by rowdy and openly admitted "non-hero" Private Bamforth who has nothing good to say about anyone and especially Corporal Johnstone (who holds an equal dislike for Bamforth). When a Japanese soldier is taken as their prisoner, the true colours of each man comes to the surface |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La patrouille égarée |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Basé sur une pièce de Willis Hall. Une troupe de soldats britanniques sont dans la jungle pour enregistrer des bruits de la jungle et des bruits de troupes dans la jungle afin que les enregistrements peuvent être lus par d'autres troupes pour détourner l'ennemi de leurs allées et venues. A mesure qu'ils progressent à ce qu'ils pensent est plus proche du camp de base, ils se trouvent de plus en plus loin de la portée radio jusqu'à ce que le seul canal qu'ils peuvent obtenir est clairement celui d'une émission japonaise. Ils se rendent compte maintenant qu'ils sont probablement 10 à 15 miles d'un camp japonais! La tension est ajouté par tapageuse et ouvertement admis « non-héros » Bamforth privé qui n'a rien de bon à dire à propos de tout le monde et en particulier le caporal Johnstone (qui détient une aversion égale pour Bamforth). Quand un soldat japonais est considéré comme leur prisonnier, les vraies couleurs de chaque homme vient à la surface |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sieben gegen die Hölle |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein japanischer Soldat fällt während des Burma-Krieges einer britischen Patrouille in die Hände. Doch die hat sich hinter die feindlichen Linien verirrt… |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La pattuglia dei 7 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una pattuglia inglese in missione nella giungla cattura un soldato giapponese. Solo uno dei sette componenti del gruppo si oppone alla sua esecuzione. Un film di guerra tratto da un lavoro teatrale, dunque non propriamente ricco di azione e colpi di scena. |
|
||||
|