Traductions 7
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Handschrift des Todes |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Zwei Mädchen werden ermordet in einem Motel aufgefunden. Detective Matt Dickson jagt den Killer, der immer nach demselben Schema mordet: Er stiehlt teure Sportwagen, benutzt die Namen alter Box-Legenden und gibt sich vor der Tat Telefonsexorgien hin. Unterstützung erhält Dickson von der Reporterin Catherine. Doch die will sich aus persönlichen Gründen an dem Täter rächen. |
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Dead Connection |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
After a series of murders in motel rooms are connected, police detective Matt Dickson heads out on the trail to find a serial killer. He discovers that he signs the motel guest-books with the names of boxers, and gets a lead on him. However, just when he fails to catch up arrest him, the chase becomes personal. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Mezcla explosiva |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Los Angeles, un anónimo cuarto de motel en la zona de Sunset Strip, música clásica. Una mano con guante de cirugía, ensangrentada, cuelga el tubo del teléfono. En el suelo, masacradas a golpes de puño, yacen dos chicas adolescentes. El asesino, inmaculadamente vestido, se saca los guantes, los arroja con otras prendas al interior de un bolso de mano, y sale tranquilamente, perdiéndose en la noche. Una vez más, su magnética seducción ha servido como cebo letal. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
hongrois (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Gyilkosság szexhívásra |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
A motelszobákban elkövetett gyilkosságsorozat után a los angelesi detektív (Michael Madsen) ered a gyilkos nyomába. Egy fiatal és ambiciózus újságíró csatlakozik az üldözéshez. |
|
||||
|
portugais (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Desejo Mortal |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Policial e repórter seguem as pistas de um serial killer que abandona o corpo de suas vítimas em motéis baratos. |
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Смертельная связь |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Работая в отделе по расследованию убийств, детектив Диксон встречается с бессмысленным насилием гораздо чаще, чем ему хотелось бы. Он преследует убийц и собирает трупы их жертв. Последнее дело Диксона не представляет собой ничего нового — изнасилование и убийство двух молодых женщин в местном мотеле, неоплаченный счет за разговор по секс — телефону и целая куча необъяснимых загадок. Расследование заходит в тупик, но на помощь детективу приходит журналистка Кэтрин, красота и обаяние, которой совершенно очаровывают Диксона. У Кэтрин имеется информация о похожих убийствах, совершенных за последнее время по всей стране. С ее помощью Диксон выслеживает таинственного убийцу — обаятельного незнакомца, обольщающего, а затем убивающего молодых женщин, и начинается смертельно опасный поединок с преступником. |
|
||||
|
ukrainien (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Останній варіант |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Детектив Діксон працює у відділі з розслідування вбивств. Остання справа не представляє собою нічого нового - серія вбивств і згвалтувань молодих жінок в місцевому мотелі, неоплачений рахунок за секс по телефону, підпис в гостьовій книзі мотелю ім'ям боксера і ціла купа незрозумілих загадок. Розслідування заходить в глухий кут, але на допомогу приходить журналістка Кетрін, краса і чарівність, якою зачаровують Діксона. У Кетрін є корисна інформація. Діксон вистежує серійного вбивцю, проте, коли йому не вдається наздогнати злочинця, подальше переслідування стає його особистою справою. |
|
||||
|