Traducciones 2
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
誘僧 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
唐初,太子李建成亲随石彦生(吴兴国 饰)与秦王李世民旗下大将霍达(张丰毅 饰)交好,二人于郊祭狩猎时邂逅公主红萼(陈冲 饰),红萼风情万种,自此在石彦生心中留下印迹。不久玄武门之变事发,石彦生早由霍达处得知消息,却无力改变局势。太子被杀,石彦生为保石家清白,立誓绝不侍大唐,与五名下属剃度为僧,隐居寺庙,伺机起兵反对秦王。不久红萼到访,一行人在山下的繁华世界流连,始知大势已去,天下太平。一行人在归途中被官军截杀,红萼死于刀下,石彦生万念俱灰,寻至一处破庙,得孤老僧人(李名扬 饰)收留,但石彦生终日只被往事纠缠,心苦不得脱。未几一名酷似红萼的女子在庙中削发为尼,再次将石牵回记忆的羁绊…… 本片获1994年香港电影金像奖最佳新演员、电影音乐奖等多项褒奖。 |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Temptation of a Monk |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Near the beginning of the Tang dynasty, in 7th century China, General Shi Yan-sheng is tricked into leaving the crown prince unguarded. The crown prince is murdered by one of his brothers who then becomes emperor. Shi retreats to a monastery, perhaps to hide, perhaps to plan a coup. When his loyal troops as well as the princess he desires are slain, he seeks refuge in a remote, abandoned monastery where an aged abbot schools him with practical, earthy teachings. The emperor's forces pursue Shi: first a woman, then a general seek to overpower him with lust and might. Over the course of the film, the reds of battle give way to blues of meditation. |
|
||||
|