Translations 6
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rozbouřená řeka |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
V roce 1993 došlo k rozvodnění Mississippi. Rozbouřená řeka ohrožuje většinu měst a městeček na svých březích. Všichni se snaží proti živlu bojovat stavěním umělých hrází, ale je to marné jedno město za druhým zaplavuje voda. Šéf ženistů vysílá do Belfieldu, dalšího z ohrožených měst, říčního pilota Sama. S ním také jede Pat, která odtamtud pochází, aby uklidnila obyvatele. Krátce po příjezdu potká Pat bývalého spolužáka Herba, s nímž před mnoha lety chodila. Herbe už je vdovec, vychovává dvě dcery a Pat se kvůli samé práci ani nestačila vdát. Herb se už dávno snažil přesvědčit městskou radu, aby nechala postavit hráz pro případ záplav, ale neuspěl. Teď řeka rychle stoupá a zdá se, že evakuace bude nevyhnutná. Brzy povolí hráz nad městem a Harry vydává k evakuaci příkaz. Ne každý však je ochoten opustit svůj majetek. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Na zware regenbuien treedt de Mississippi buiten haar oevers en overstroomt kleine steden. Richard Thomas en Kate Vernon beseffen dat hun stad de volgende is op de hitlijst. Heel veel zandzakken zullen misschien niet voldoende zijn, maar een enorme explosie wel. Ondertussen is het plot gevuld met een voorspelbaar verhaal over een gezin dat vreest een fout te hebben gemaakt door te blijven, als ze vast komen te zitten in hun eigen huis. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Flood: A River's Rampage |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
After heavy rain, the Mississippi is breaking it's banks flooding small towns. Richard Thomas and Kate Vernon realise their town is next on the hit list. Lots and lots of sand bags might not do the trick but a huge explosion might. In the meantime the plot is filled up with a predictable story about a family dreading their mistake of staying behind when they become entrapped in their own home. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Inondations : Un fleuve en colère |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tandis que les digues du Mississippi menacent de céder, une petite communauté s'efforce de protéger sa ville d'une terrible catastrophe. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Todesflut |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Im Sommer 1993 kommt es in Missouri zu monatelangen Regenfällen, wodurch der Mississippi über die Ufer tritt. Die Fluten des mächtigen Stroms schlagen eine Schneise der Zerstörung und Verwüstung durch die Landschaft. Die Kleinstadt Belfield wird schließlich von den Wassermassen eingeschlossen und nur eine vollständige Evakuierung scheint das Leben der Bewohner retten zu können. Zu diesem Zeitpunkt kehrt Pat Malloy in ihren Heimatort zurück. Die Bauingenieurin der US Army hofft, mit ihrem Wissen das Städtchen vor der endgültigen Zerstörung durch die Wassermassen zu retten. Unterstützung findet sie in Herb Dellenbach, ein Wittwer, der mit seinen beiden Töchtern eine Farm in Belfield betreibt. Durch das Engagement von Pat und Herb beeindruckt, entschließen sich mehr und mehr Einwohner dazu, den Kampf gegen die Fluten aufzunehmen statt zu fliehen. Doch es scheint ein nahezu aussichtloser Kampf gegen die Naturgewalten zu werden ... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dilúvio: A Ira de um Rio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Depois de fortes chuvas, o rio Mississippi está inundando pequenas cidades. Richard Thomas e Kate Vernon percebem que a sua cidade é a próxima na lista de alvos. |
|
||||
|