Translations 10
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El bandit i la seva esposa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un bandoler de bon cor i una grangera vídua viuen una història d'amor fora dels límits de la societat. Un gran èxit internacional, alabat per Louis Delluc com "sens dubte el film més bell del món"... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
生死恋 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
不明身份的流浪者来到冰岛高原的牧场。一位已经丈夫去世富有的女农场主收留了这个流浪者,让他做雇工。不久,女农场主爱上了这个人,提拔他为总管。肥胖的村长曾经向女农场主求婚,被拒绝了,现在见到这个情况,嫉妒异常。他暗中调查出流浪者的身份,原来这是一个在其他地方被判刑的逃犯。女农场主放弃了一切拥有的财产,和流浪者为了躲避追捕,逃向深山老林,在喷泉和瀑布边上生活。几年以后,他们生下一个男孩。牧羊人发现了他们,村长带人来追捕他们。女农场主和流浪者把孩子扔下悬崖抛入急流险滩中,逃进大山深处。许多年过去,两个情人老去。严冬中,他们在山中的小屋里,回顾过去的往事,感到了一种无名的恐惧,最后在可怕的大风雪中死去。 |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bjerg Ejvind og hans hustru |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bjerg-Ejvind bliver forvist til Island for at have stjålet et får for at fodre sin sultende familie. Han forelsker sig i en velhavende enke og gårdejer ved navn Halla. Berg-Ejvind bliver opsporet af den lokale foged af misundelse, og han forsøger at arrestere ham. Bjerg-Ejvind flygter op i bjergene, og Halla følger efter. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Outlaw and His Wife |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A stranger comes to work at widow Halla's farm. Halla and the stranger fall in love, but when he is revealed as Eyvind, an escaped thief forced into crime by his family's starvation, they flee and become two of the many outlaws of Iceland's mountains. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Proscrits |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'action se situe en Islande, au milieu du XIXe siècle. Kári trouve du travail chez la riche veuve Halla. Ils tombent amoureux rapidement. Un jour, un homme reconnaît Kári : il s'agit en fait d'Eyvind, un voleur en fuite. Eyvind s'enfuit dans les montagnes où il est bientôt rejoint par Halla. Ils ont un enfant et vivent heureux jusqu'au jour où Arnes, un vieil ami d'Eyvind apparaît... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I proscritti |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un fuorilegge braccato e una giovane vedova proprietaria d’una fattoria, che ha respinto il borgomastro del paese, si rifugiano in montagna dove vivono qualche anno senza essere molestati. Scoperti, gettano in un torrente la loro bambina, per non farle soffrire la loro sorte, e salgono ancor più in alto dove, in una capanna tra le nevi eterne, invecchiano rievocando il tempo della felicità e rimproverandosi a vicenda, finché muoiono sepolti da una tormenta. “È il primo duetto d’amore ascoltato al cinema, un duetto che è tutta una vita” (Louis Delluc). |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Banici |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nelegiuitul și soția lui |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Acest lungmetraj dublu include un film mut din 1918, în regia și cu interpretarea lui Victor Sjöström, plus documentarul din 1981 despre cineast al lui Gösta Werner. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Los proscritos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un extraño llega a trabajar a la granja de la viuda Halla. Pronto ambos caerán en las redes del amor, pero todo se vendrá abajo cuando el turbio pasado del hombre salga a la luz. Decididos, sin embargo, a seguir juntos, deciden dejarlo todo y refugiarse en las montañas de Islandia, aunque eso signifique vivir en la miseria. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Berg-Ejvind och hans hustru |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En mäktig änka och en fredlös främling flyr vilt förälskade upp i de isländska bergen. Det praktfulla ödesdramat fotograferades av Julius Jaenzon, och den svenska filmen fick sitt genombrott i världen. |
|
||||
|