Translations 14
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vánoce v Bostonu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gina si se Sethem dopisují již od základní školy - nikdy se neviděli ani neslyšeli. Uplynulo 13 let a od pouhých dopisů má dojít k neplánované schůzce na konferenci firem vyrábějící hračky. Gina tam vyráží jako reportérka, Seth jako manager jedné z hostujících firem, ale oba dva mají tak velký strach z první schůzky, že místo sebe pošlou na rande své nejlepší přátele Ellen a Matta... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Instant Message |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Hoewel Gina en Seth dikke vrienden zijn, hebben ze elkaar nog nooit ontmoet. Ze schrijven al sinds hun kindertijd met elkaar maar hebben nooit foto's uitgewisseld. Als het daar eindelijk van komt, sturen de penvrienden, die allebei erg verlegen zijn, foto's van iemand anders: Gina van haar knappe, extraverte Vriendin en Seth van Matt - zijn beste vriend, een zelfbewuste, aantrekkelijke man. Gina schrijft inmiddels voor de krant van Boston en Seth is een veelbelovend jong staflid bij een groot bedrijf dat speelgoed maakt. Als Gina voor haar werk een bijeenkomst van speelgoedproducenten moet verslaan, raakt ze in paniek, want ze weet dat Seth voor een speelgoedfabriek werkt en dat hij daar zeker ook zal zijn. Deze luchthartige, romantische komedie heeft een kerstwonder nodig om te zorgen dat de ware liefde aan het licht komt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Christmas in Boston |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gina and Seth have been pen pals for 13 years and now will have the chance to meet. Both used their best friends pictures to send to each other and now will let their friends meet. True love is found in the end for all. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Amoureux de Noël |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Depuis 13 ans, Gina et Seth sont correspondants. Ils ne se sont jamais rencontrés et cela devient possible le jour où ils sont tous les deux de passage à Boston, en même temps, pour raisons professionnelles. Problème, ils ont menti l'un à l'autre pendant toutes ces années quant à leur vrai visage. En effet, Gina envoyait des photos de sa meilleure amie Ellen et Seth des photos de son meilleur ami Matt... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Weihnachten in Boston |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Seit Schulzeiten sind Gina und Seth Brieffreunde. Jahre später schreiben sich die beiden immer noch. Gina lebt mittlerweile in Boston. Als Seth für eine Konferenz in die Stadt kommt, wollen sie sich endlich treffen. Der Haken an der Sache ist nur, dass sie stets Fotos ihrer Freunde Ellen und Matt verschickt haben. Um nicht aufzufliegen, schicken sie nun auch Ellen und Matt zu ihrer Verabredung. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Levélbe zárt szerelem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gina (Marla Sokoloff) és Seth (Patrick J. Adams) 13 éve leveleznek egymással, de még soha nem találkoztak. Egy nap lehetőség nyílik a randira, a gond csak az, hogy valójában egyikük sem a saját, hanem a legjobban kinéző barátjuk fotóját küldték el. A cikis helyzetben mindkét fél rábeszéli a fotók tulajdonosait, hogy randizzanak helyettük. Miközben a két helyettes belehabarodik egymásba, Gina és Seth is találkoznak. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Equivoci d'amore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gina e Seth sono amici di penna da tredici anni. La ragazza, che vive a Boston e fa la giornalista, un giorno scopre che il suo corrispondente di lunga data sara' presto nella sua citta' per un impegno di lavoro, a cavallo delle imminenti festivita' natalizie. Ma poiche' si erano reciprocamente inviati la foto dei loro rispettivi - e piu' affascinanti - migliori amici, Ellen e Matt, ora si vedono costretti a mandare all'appuntamento questi ultimi. La coppia di "sostituti" si scopre, tuttavia, ben piu' affiatata del previsto e la situazione non puo' far altro che complicarsi... |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mensagem Instantânea |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O que você faria se alguém com quem você se corresponde há anos, mas nunca encontrou cara a cara, FINALMENTE viesse à sua cidade? Mandaria outra pessoa para fingir que é você, claro! É isso que fizeram Seth e Gina, que se correspondem desde criança, mas nunca se encontraram de verdade! Seth e seu amigo Matt decidiram passar o Natal em Boston. Os amigos correspondentes percebem que esta é a oportunidade pela qual esperavam. Na noite anterior ao grande dia, a ansiedade fica grande demais e, com medo, os dois convencem amigos a tomarem os seus lugares. Mas a curiosidade mata o gato, como diz o ditado. Incapazes de ficarem à distância, Seth e Gina decidem espionar seus amigos e dão de cara um com o outro...literalemente!De repente, os quatro jovens se vêem numa ciranda de identidades trocadas numa busca não apenas para encontrar o verdadeiro amor, mas também para descobrir se a dupla se entende tão bem na vida real quanto na vida on-line. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mensagem Instantânea |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gina e Seth se correspondem há muito tempo, e finalmente terão a chance de se conhecer pessoalmente. O único problema é que os dois enviam outras pessoas em seu lugar, dando início a uma série de confusões. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Crăciunul în Boston |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Роман по переписке |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Джина и Сет были друзьями по переписке 13 лет, и теперь у них появился шанс встретиться. Однако оба отправляли друг другу фотографии своих лучших друзей и узнать друг друга будет непросто. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Parejas Cruzadas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Seth y Gina son amigos desde hace ya 13 años... pero sólo se conocen “virtualmente” por internet. En todos los años que han estado en contacto, las fotos que ha recibido Gina, en realidad son de un amigo de Seth. Y el rostro que Seth ve en las fotos que tiene son de una amiga de Gina. En definitiva grandes amigos gracias a la tecnología pero pequeños mentirosos on-line. Cuando Seth debe viajar a Boston junto a un amigo, los dos se dan cuenta que el momento de encontrarse cara a cara no puede dilatarse más. Motivados por una gran ansiedad ambos terminan convenciendo a sus amigos para que se hagan pasar por ellos. Pero pronto descubrirán que de la amistad virtual al amor real hay unas cuantas teclas de honestidad de diferencia |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Parejas Cruzadas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Різдво в Бостоні |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Комедійна мелодрама, яка розповість про цікаву переписку двох молодих людей. Він і вона пробували створити собі чужий образ на основі текстів, але настав час побачитись в реальному житті і розставити всі крапки над і. |
|
||||
|