Traduceri 2
Engleză (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Austrian Field |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
About the incompleteness and insufficiency of the simplest senses: touch, sight, hearing. In cinema, this view traditionally denotes a collision between the authentic and the illusory. Truths and imaginary things are given in the film as images of feelings. “I love to forget time with you,” the heroine says to her blind lover and adds, "You are the most sighted of all the sighted." |
|
||||
|
Rusă (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Австрийское поле |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
О неполноте и недостаточности простейших чувств: осязания, зрения, слуха. В кино такой взгляд традиционно обозначает коллизию между подлинным и иллюзорным. Истины и мнимости даны в фильме как образы чувств. «Я люблю с вами забыть время, — говорит героиня слепому возлюбленному и добавляет, — Вы самый зрячий из всех зрячих». |
|
||||
|