Translations 3
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Crims al Bàltic: Llum d’hivern |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fa dies que l'Stefan Thiel no té notícies de la seva dona, i es comença a amoïnar. La Julia és realment en un balneari? La seva mare, Karin Lossow, també es mostra escèptica. Tots dos surten a buscar-la. La recerca els condueix a un barri marginal de Stettin, al costat polonès de l'illa, on s'assabenten que la Julia investiga un encàrrec a títol privat. Un empleat del club motorista d'Usedom, sucursal dels agressius White Eagles de Stettin, ha desaparegut. Mentrestant, la danesa Ellen Norgaard arriba a Usedom per ocupar la plaça de l'excomissària Julia, just quan un cadàver desmembrat apareix davant la costa d'Usedom. Pertany a l'home que la Julia buscava. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Baltic Crimes : Lumière hivernale |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stefan Thiel n'a plus de nouvelles de sa femme depuis des jours et commence à s'inquiéter. Lorsqu'il décide, accompagné de sa belle-mère, Karin Lossow, de partir à sa recherche, il se retrouve plongé dans le quartier rouge de Stettin. Il semble que Julia ait été engagée par le patron d’un club de motards "MC White Eagles" de la branche Usedom suite à la disparition de l’un de ses membres. Ellen Norgaard une danoise, née à Usedom vient d’intégrer la police en tant que détective, lorsqu'un corps est découvert mutilé, près de l'île. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Winterlicht - Der Usedom-Krimi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vier Jahre nach ihrer Haftentlassung steht Ex-Staatsanwältin Karin Lossow vor einem Neuanfang. Tochter Julia wurde vom Dienst suspendiert, Enkelin Sophie ist zum Studium nach Berlin geflüchtet. Karin vermietet ihr Gästezimmer und ausgerechnet Julias Nachfolgerin im Heringsdorfer Kriminalkommissariat zieht im Mörderhus ein. |
|
||||
|