Le motorizzate (1963)
← Back to main
Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Five episodes about women drivers during the economic boom. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les motorisées |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ces dames au volant dans cinq sketches où nous voyons évoluer, carmélite, prostituées, aventurières chevronnées ou débutantes et toutes le victimes de Toto qui se prend pour un agent de la circulation |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le motorizzate |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cacace è un disoccupato che si traveste da vigile e ne approfitta per accaparrarsi doni e per fare multe con l'intento di intascarne i soldi. Viene scoperto, ma si giustifica dimostrando di aver svolto il lavoro perfettamente e di aver portato benefici alla circolazione stradale. Allo stesso tempo promette di non travestirsi più da vigile. Ma quanto prenderà alla lettera la promessa? |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Женщина за рулём |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Чем более обыденными становятся автомобили, тем чаще за рулем можно увидеть женщин. Какие они водители? Разные – хорошие и вредные, осмотрительные и неосторожные, отличницы и двоечницы… Пять историй – «Спринт по-кармелитски», «Путана с прицепом», «Синьора в движении», «Неизвестный постовой» и «Наезд со страховкой» – рассказывают о женщинах, которым машины нужны для бизнеса, развлечения и для служения ближнему своему… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Peligro, mujeres al volante |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Película de episodios alrededor de la imprudencia femenina al volante, con personajes que oscilan entre la monja y la prostituta. |
|
||||
|