Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
像警察一样活着,像男人一样死去 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Live Like a Cop, Die Like a Man |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fred and Tony are members of an elite 'special squad' of police in Rome, Italy who are licensed-to-kill, undercover cops and who love to live dangerously. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Deux flics à abattre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alfredo et Antonio luttent contre le crime au sein d’une unité spéciale très particulière, au-dessus de toutes institutions et lois. Ils opèrent dans l’arrogance la plus totale, mais quand ils doivent traquer Roberto Pasquini, un membre éminent du milieu, les choses se compliquent sérieusement. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eiskalte Typen auf heißen Öfen |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Die Motorrad-Cops Fred und Tony sind wahrlich keine schlappen Bullen. Als Mitglieder einer Sondereinheit räumen sie in Rom auf. Ihre brutalen Methoden bekommt vor allem eine Glücksspielbande zu spüren. D |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
לחיות כמו שוטר ולמות כמו גבר |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
במסורת של הארי המזוהם מגיע הסרט הזה על שני שוטרים סמויים שמשתמשים בשיטות לא קונבנציונאליות בעליל על מנת להילחם בפשע שמשתולל ברחובותיה של רומא. אקספלויטיישן איטלקי מהיר של רו'גרו דיאודאטו, ששנה מאוחר יותר יקנה לו שם מפוקפק עם Cannibal Holocaust הידוע לשמצה. שימו לב לפתיחה המרשימה במרדף אופנועים מרהיב וקצבי. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Uomini si nasce poliziotti si muore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alfredo e Antonio sono la punta di diamante di una brigata speciale della polizia che combatte la malavita ad armi pari. Liberi da qualsiasi vincolo legale e con licenza di uccidere, i due agiscono con spietatezza coperti dal loro capo. Le cose si complicano quando i due cominciano a dare la caccia ad un delinquente ferocissimo, il biscazziere Roberto Pasquini, che spadroneggia a Roma con connivenze in ogni settore della malavita. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Exterminadores |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Живи как полицейский, умри как мужчина |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Работники спецотряда полиции Альфредо и Антонио — самая настоящая гроза преступного мира: они не используют наручники, они не зачитывают права. Когда они получают задание задержать преступников, они просто приканчивают их и ждут нового задания… После убийства их коллеги, который был близок к поимке гангстера Роберто Паскуини по кличке «Биби», они объявляют войну банде злоумышленников… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Brigada anticrimen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fred y Tony son dos jóvenes agentes de policía cuyos métodos exceden la legalidad. A través de la creación de una brigada especial tendrán la misión de acabar con la organización de un mafioso que desde hace tres años tiene en jaque a la policía, eludiendo todas sus acciones. |
|
||||
|