Traductions 5
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Blood Harvest |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
In einer US-Kleinstadt geschehen grausige Morde. Alles dreht sich um die junge Jill, deren Eltern vermisst werden. Verdächtigt wird The Marvelous Mervor, der Stadttrottel und meistens im Clownskostüm unterwegs. |
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Blood Harvest |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
A beautiful young girl returns to her peaceful rural home town to find that the house she grew up in has been defaced, her parents are missing, and the whole town hates her father, a bank supervisor who foreclosed on many of the local farms. Only "Marvelous Mervo," who wanders around town dressed in a clown's suit with a permanent grin painted on his face, seems happy to see her. As Mervo's brother tries to rekindle his love affair with Jill, those closest to her are slaughtered like cattle, one by one. |
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
血丰收 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
De retour dans sa petite ville natale, une belle jeune fille retrouve sa maison d'enfance vandalisée, ses parents ont disparu, et son père, le directeur de la banque, est haï par toute la ville pour avoir liquidé de nombreuses fermes alentour. Seul "Mervo le merveilleux", qui déambule dans la ville habillé en clown, semble heureux de la voir. Pendant que le frère de Mervo tente de rallumer la flamme de sa relation avec Jill, les proches de celle-ci meurent les uns après les autres... |
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Кровавый урожай |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Джилл Робинсон после долгого отсутствия возвращается в родной городок, который встречает её крайне негостеприимно. А всё из-за того, что её отец-банкир за долги отобрал у многих фермеров участки земли. Единственным, кто искренне рад видеть Джилл, становится местный дурачок Мерво, обожающий бродить по окрестностям в клоунском костюме. Вскоре его одержимость новой подругой начинает переходить все границы. |
|
||||
|