Premier mai (1958)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
On this beautiful May 1st, Thérèse is about to give birth. Their presence at home is undesirable, so Jean, her husband, decides to take François, their little boy, to a soccer match. Their plans change when they meet a former factory mate who seems to have made a success of his life. This man, Blanchot, decides to return to Jean a sum of money he had once borrowed. Trusted, Jean is drawn into a clandestine circle, where his apparent luck delivers him without ulterior motive to Blanchot, who is one of the ringleaders. The police interrupt the dangerous game, putting Jean, who has no identity papers, in an awkward situation. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Premier mai |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jean Meunier profite du premier mai, jour férié, pour sortir. Il décide de se rendre au stade voisin. En chemin, il rencontre un homme, perdu de vue depuis plusieurs années. Celui-ci lui doit de l'argent, il n'a pas oublié sa dette mais propose à Meunier de lui faire gagner une forte somme afin de le rembourser. Il l'entraîne bientôt dans une salle de jeux clandestine. Peu après, tous les hommes présents sur les lieux sont surpris par l'arrivée inopportune des forces de police... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Festa di Maggio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
E' una giornata davvero strana per il piccolo Francesco, che viene condotto dal padre alla partita come scusa per non fargli assistere al parto della madre in casa. Si innesca da quel momento una serie di eventi che trasformano una normale giornata in un'avventura: il padre, senza documenti, viene condotto al commissariato; Francesco corre a casa e vede sua madre che sta molto male e viene portata all'ospedale. Per fortuna il padre viene intanto lasciato libero... |
|
||||
|