Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Man in the Buick |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mr Jo, nicknamed "the man with the Buick", is the darling of the small town of Honfleur. But he is in fact a trafficker with a bad reputation who would like to forget about his past, now limiting himself to smuggling rubies under the cover of a charitable organization which offers underprivileged children holidays in Switzerland. However, Mr. Jo is in love with a pretty widow and, in order to marry her, he is willing to get involved in a hold-up again. And "the man with the Buick", who seemed so honorable, will surprise the inhabitants of Honfleur when Inspector Menard reveals his secret activities. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Homme à la Buick |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Monsieur Jo, surnommé "l'homme à la Buick", est la coqueluche de la petite ville de Honfleur. Et pourtant, il s'agit d'un trafiquant peu recommandable qui voudrait oublier son passé. Cependant, Monsieur Jo est amoureux d'une jolie veuve... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Mann mit dem Buick |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Herr Jo, genannt "der Mann mit dem Buick", ist der Liebling der kleinen Stadt Honfleur. Doch in Wirklichkeit ist er ein Händler mit schlechtem Ruf, der seine Vergangenheit gerne vergessen würde und sich nun auf den Schmuggel von Rubinen unter dem Deckmantel einer Wohltätigkeitsorganisation beschränkt, die benachteiligten Kindern Ferien in der Schweiz bietet. Mr. Jo ist jedoch in eine hübsche Witwe verliebt, und um sie zu heiraten, ist er bereit, sich erneut auf einen Überfall einzulassen. Und "der Mann mit dem Buick", der so ehrenhaft schien, wird die Einwohner von Honfleur überraschen, als Inspektor Menard seine geheimen Aktivitäten aufdeckt. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Elbűvölő szélhámos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jo úr egy luxusvillát vásárol Honfleurben, ahol hamarosan nagy népszerűségre tesz szert. A város lakói azonban mit sem sejtenek Jo úr fekete múltjáról, mikor a férfi szerelmes lesz, mindent elkövet, hogy álmai asszonyát ékszerekkel árassza el. Ménard nyomozó, Jo úr régi "ismerőse" azonban véget vet az idillnek... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Человек с бьюиком |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Богач и добряк мсье Арман Фавро приезжает в маленький городок Анфлер. Что он собирается делать здесь? Жить, ведь он купил одну из лучших вилл на побережье. Все складывается прекрасно: в первые же минуты посел приезда он встречает прелестную вдову мадам де Лейрак и влюбляется. Но чем сильнее любовь, тем больше расходы. И мсье Фавро отправляется в Париж к друзьям. Зачем? Чтобы ограбить ювелирный магазин. Потому что он не тот, за кого чебя выдает. Он — вор. |
|
||||
|