Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Vagabonds of the Carpathians |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Years ago, the two Poles Juliusz (92) and Krzysztof (77) decided to drop out. Since then, the wilderness on the shore of the Polish Lake Solina - far away from civilization - has been their home. In his small apartment in Masuria, Juliusz, 91, dreams of summer. All he wants is to escape to his cabin in the Carpathians, on the shores of Lake Solina, where he lives a simple, rustic life. Krzysztof, at 77, is a youngster by comparison. He came to the forest in 1981 to escape political repression and never left. He believes his life in the countryside is the key to happiness. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Carpates - Le royaume des vieux vagabonds |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans son petit appartement en Mazurie, Juliusz, 91 ans, rêve d’été. Perçu par ses voisins comme un presque clochard, il devient dès le printemps le roi des vagabonds. Dans les Carpates, au bord du lac de Solina, il vit au rythme de la nature dans la cabane qu’il s'est construite. Krzysztof, du haut de ses 77 ans, fait figure de jeunot. En 1981, il est venu là pour fuir la répression de l'état de siège, sans soupçonner qu’il s'y installerait. Lui aussi vit en autosuffisance, avec ses chevaux et ses cabanes, persuadé qu’il a trouvé dans ses chères Carpates un élixir de longévité. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Karpaten – Das Paradies der Aussteiger |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Krzysztof (77) und Juliusz (93) haben sich vor Jahren für ein Leben als Aussteiger entschieden. Heute ist der Solina-Stausee ihr Zuhause – und das Alter ihre Herausforderung. |
|
||||
|