Retribution (1987)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
报应 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nadat een depressieve kunstenaar op wonderbaarlijke wijze een zelfmoordpoging overleeft, komt hij door een reeks gruwelijke moorden tot het besef dat hij mogelijk bezeten is door de wraakzuchtige geest van een vermoorde gangster. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Retribution |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
After a depressed artist miraculously survives a suicide attempt, a series of horrific murders leads him to realize he may have been possessed by the vengeful spirit of a murdered gangster. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Forces Du Mal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Peintre sans gloire à qui rien ne réussit, George Miller a décidé d'en finir avec la vie. Mais la poisse lui colle à la peau et George rate même son suicide. Et c'est là que tout va commencer pour lui... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Rückkehr des Unbegreiflichen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An Halloween willder lebensmüde George Miller vom Dach eines Hotels springen, doch er wird gerettet und überlebt. Er wird in die Psychiatrie eingeliefert, wo sich die junge Ärztin Dr. Jennifer Curtis um ihn kümmert. Ihr gelingt es sogar, Georges Lebenswillen neu zu entfachen, doch dann leidet er an schrecklichen Albträumen. Als er wieder nach Hause zurückkehrt, muss er durch einen Zeitungsartikel feststellen, dass seine Träume Realität werden... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Retribution - L'ultimo incubo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Per la festa di Halloween, George Michael cade dal tetto di un albergo. Sopravvissuto, viene seguito da una giovane psichiatra, la D. ssa Jennifer Curtis, che lo aiuta a superare lo shock e a ridargli la voglia di vivere, anche se continua ad avere terribili incubi. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Возмездие |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Неудачливый художник Джордж Миллер решает покончить с жизнью в ночь Хеллоуина. Но спрыгнув с крыши, он почему-то не умирает, хотя остаться живым при таком падении невозможно. По выходу из больницы его начинают преследовать кошмары, в которых он убивает незнакомых ему людей, а потом выясняется, что эти убийства имели место в действительности. Джордж и его друзья пытаются понять, что же на самом деле с ним происходит, и постепенно становится понятно, что Джордж не всегда Джордж. Время от времени его телом завладевает кто-то другой, обладающий страшной зловещей силой. Кто-то, кто вернул Джорджа с того света, с какой-то неизвестной целью. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Alma asesina |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El azar decide que George Miller y Vito Minelli nazcan y mueran el mismo dia a la misma hora. Si las fuerzas del más allá pudieran dar sólo a uno de ellos la fuerza para volver de entre los muertos todo sería diferente. George Miller es un hombre tímido y amable cuyo fracaso como artista lo lleva a saltar desde el tejado de su hotel de mala muerte. Vito a su vez es un criminal de poca monta cuya falsedad lo lleva a ser brutalmente asesinado por sus propios socios. Ambos tienen la oportunidad de volver de la muerte y ambos tienen asuntos pendientes, aunque los asuntos de uno de ellos prometan ser terroríficos. |
|
||||
|