Μεταφράσεις 2
Αγγλικά (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
— |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Font-aux-cabres is the name of an Andalusian village, benefiting the Commander of the Order of Calatrava, who supports Juana Beltraneja, the pretender to the throne of Castile, against the Catholic Monarchs. The Commander's tyranny is felt throughout the country, subjecting village women and girls to his whims by threat or violence. Laurencia, who dares to refuse him, is kidnapped on her wedding day, and her fiancé Frondoso is imprisoned. |
|
||||
|
Γαλλικά (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Font-aux-Cabres |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Font-aux-cabres est le nom d'un village andalou, bénéfice du Commandeur de l'Ordre de Calatrava qui soutient contre les Rois catholiques, la prétendante au trône de Castille, Juana Beltraneja. Le commandeur fait peser sur tout le pays sa tyrannie, soumettant à son capricefemmes et filles du village par menace ou par violence. Laurencia qui ose se refuser à lui, est enlevée le jour même de ses noces et son fiancé Frondoso mis en prison. |
|
||||
|