Chinese (zh-TW)

Title

生人末日

Taglines

Overview

活屍電影教父喬治羅梅洛經典活屍三部曲第三部,一場不明的瘟疫讓世界變成人間煉獄,所有受害者都變成活屍,牠們以為數不多的倖存者肉食為生,被攻擊的正常人也將會變成他們的同類......

Chinese (zh-CN)

Title

活死人之日

Taglines

Overview

僵尸侵染的范围持续扩大之余,人类也加紧进行针对性研究。研究员莎拉(Lori Cardille 饰)和直升机驾驶员约翰等人空降到矿道改建的地下研究中心,罗根医生在这里研究僵尸习性,并得到了一些初步成果。负责中心安全与捕捉僵尸的军人们对暗无天日的地下生活早已厌倦,每天面对同袍死去、消息隔绝、研究进展缓慢让他们暴躁易怒,并在长官罗德(Joseph Pilato 饰)带领下公然反抗项目负责人。精神濒临崩溃的士兵米格尔因僵尸啮咬失去一臂,同时军人与研究人员的矛盾全面爆发,罗德凶相毕露,将莎拉等人赶入满布僵尸的坑道,米格尔则将僵尸放入中心,失控的局势中,莎拉等人全力求生……

Czech (cs-CZ)

Title

Den mrtvých

Taglines

Overview

Zombie ovládly Zemi. Na celém světě už zbývá jen pár míst, kde se dá ukrýt. Hrstka vědců a vojáků zvolila podzemní bunkr na Floridě a snaží se pomocí nejrůznějších experimentů na polapených zombie přijít na to, jak zvrátit osudnou chorobu, která způsobuje přeměnu nakaženého člověka v zombie. K některým experimentům jsou však zneužiti i vojáci a to způsobí rozkol uvnitř komunity. Ale ještě než se stačí věci vyřešit, vniknou do bunkru zombie, kteří konečně našli skulinku v obranném systému. Teď už hraje každý sám za sebe a jediným cílem je přežít.

Danish (da-DK)

Title

Taglines

Overview

De levende døde hærger nu over hele kloden, og kun en lille gruppe af mennesker er sluppet i sikkerhed i en forladt missilsilo. Gruppen består af soldater og videnskabsmænd, der leder efter andre overlevende. Samtidig prøver de at finde et middel til at få kontrol over de kødædende zombier. Men sammenholdet begynder at slå revner, og situationen, der efterhånden bliver mere og mere anspændt, fører til en åben konfrontation mellem videnskabsmændene og den psykotiske officer. Disse indre konflikter underminerer sikkerheden i tilflugtsstedet, og til sidst oversvømmer de levende døde også menneskehedens sidste bastion...

1h 41m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines
De donkerste horrordag die de wereld ooit heeft gekend.
Overview

Na 'Night of the Living Dead' en 'Dawn of the Dead' het laatste deel uit Romero's zombie-trilogie. Een kleine groep overlevenden, een wetenschappelijk researchteam en enkele militairen, zit verscholen in een ondergrondse bunker die als opslagplaats voor raketten fungeert.

1h 42m

English (en-US)

Title

Day of the Dead

Taglines
The Darkest Day Of Horror The World Has Ever Known!
First there was "NIGHT of the LIVING DEAD" then "DAWN of the DEAD" and now the darkest day of horror the world has ever known
Overview

A small group of scientists and soldiers take refuge in an underground missile silo where they struggle to control the flesh-eating dead that walks the Earth above.

1h 41m

Finnish (fi-FI)

Title

Taglines

Overview

Day of the Dead on George A. Romeron legendaarisen Living Dead trilogian päätösosa. Elävät kuolleet ovat vallanneet maailman, ja vain kourallinen ihmisiä on päässyt turvaan hylättyyn ohjussiiloon. Ryhmä koostuu sotilaista ja tiedemiehistä, jotka yhdessä etsivät mahdollisia muita selvinneitä ja yrittävät löytää tavan kontrolloida ihmislihaa metsästäviä zombeja. Yhteishenki alkaa kuitenkin rakoilla ja tilanne kiristyy kohti avointa yhteenottoa tutkijoiden ja psykopaattisen sotilasjohtajan välillä. Keskinäinen uhka aiheuttaa tilanteen, jossa turvapaikan suojaus pettää ja elävien kuolleiden aalto huokuu viimeiseenkin inhimillisyyden saarekkeeseen.

French (fr-FR)

Title

Le Jour des morts-vivants

Taglines
Le jour d'horreur le plus sombre que le monde ait jamais connu.
Overview

Les morts-vivants se sont emparés du monde. Seul un groupe d'humains, composé de militaires et de scientifiques, survit dans un silo à missiles. Deux solutions se présentent : fuir ou tenter de contrôler les zombies...

1h 36m

German (de-DE)

Title

Zombie 2 - Das letzte Kapitel

Taglines

Overview

In der Nähe der kalifornischen Küste kreist ein Hubschrauber, der nach eventuellen überlebenden Ausschau hält. Nach trostloser Suche fliegt man zu der geheimen, unterirdischen Millitärbasis zurück. Dort lebt eine kleine Anzahl von Menschen, die sich aus Wissenschaftlern und Millitär zusammensetzt und Experimente an Zombies durchführen. Man will versuchen die lebenden Toten zu kontrollieren. Als die Versuche mit den Zombies immer noch keine Früchte tragen und der Chef herausfindet, dass einer seiner toten Männer von Oberarzt Frankenstein an einen Zombie verfüttert wurde, dreht er durch. Jetzt kämpfen die Wissenschaftlerin und ihre beiden verbliebenen Freunde gegen das Millitär und die Zombies…

1h 42m

Greek (el-GR)

Title

Η Μέρα των Ζωντανών Νεκρών

Taglines
Οι νεκροί περίμεναν. Η μέρα ήρθε.
Overview

Ο κόσμος έχει πλημμυρίσει από ζόμπι και σε ένα υπόγειο κυβερνητικό καταφύγιο μια ομάδα από επιστήμονες και στρατιωτικούς προσπαθεί να επιβιώσει, ψάχνοντας παράλληλα θεραπεία για να σταματήσει η πανδημία.

Hebrew (he-IL)

Title

יום המתים

Taglines

Overview

אז מה באמת גורם למתים לקום מקברם ולהטיל אימה על המין האנושי? את הפיתרון לחידה מנסים קבוצת מדענים לגלות בבונקר תת קרקעי סודי, אי שם בפלורידה החמה, כשעל פני האדמה השתלטו הזומבים על העולם. החלק השלישי בטרילוגיית הזוועה של ג'ורג' רומרו, שסרטו "ליל המתים החיים" כבר מזמן הפך לפולחן של דם.

Hungarian (hu-HU)

Title

A holtak napja

Taglines
Újra eljött az ő idejük. A holtak köztünk járnak a horror legsötétebb napján.
Overview

Az élőholtak eluralkodtak a földön és csak egy maroknyi ember éli túl. Ez a tudósokból és katonákból álló csapat egy elhagyatott rakétakilövőállomáson barikádozta el magát, ahol a vezető tudós groteszk kísérleteket végez azzal a céllal, hogy kontrollálni tudja a kiéhezetten portyázó zombikat. A feszültség elviselhetetlenné válik, különösen, mikor az önjelölt, pszichésen zavart katonai vezető rájön, néhány emberét felhasználták a zombi kísérletekhez. Az utolsó leheletig tartó küzdelem vége a horror legsötétebb napja, amit a világ valaha is látott.

Italian (it-IT)

Title

Il giorno degli zombi

Taglines
I morti hanno aspettato. Il giorno è arrivato.
Overview

I morti si sono risvegliati e dominano ormai da tempo su tutto il globo. Il film si apre con il pilota giamaicano John mentre conduce a bordo del suo elicottero un gruppo di persone costituito da Sarah, Miguel Salazar e l'operatore radio Bill McDermott a Fort Myers, Florida, dove Sarah e Miguel scendono per trovare eventuali sopravvissuti. Ai loro richiami, tuttavia, risponde solo l'arrivo di un'enorme orda di morti viventi, quindi il gruppo torna nella loro base militare sotterranea situata nelle Everglades, dove un organo scientifico, protetto da un ristretto plotone di soldati, sta cercano di trovare una soluzione all'epidemia degli zombi.

1h 42m

Japanese (ja-JP)

Title

死霊のえじき

Taglines
夜が明け、太陽は又昇る、ついに死者達の日が来た。
Overview

死者が蘇り人間を食らう世界。死者の数がもやは手が付けられぬほど増加し絶望的になっていく。フロリダの地下軍事基地でゾンビ研究を行いながら細々と生き残るグループ。ローガン博士はゾンビを飼いならし人間を襲わないよう凶暴性を取り除く実験に光を見出していたが一向に進展しない状況に軍隊グループと次第に軋轢が高まっていく。施設内で実験としてゾンビを飼いならすまともでない実験が軍の指揮官ローズに発覚した事で、張り詰めていた緊張が爆発し軍人たちは研究者を襲撃し格納していたヘリで脱出を始めるが、追い詰めらた彼らはゲートを開けてしまいゾンビがなだれ込んで来る。

1h 42m

Korean (ko-KR)

Title

살아있는 시체들의 밤 3: 시체들의 날

Taglines
역사상 가장 어두운 낮의 공포
Overview

지하 벙커에 10명 정도 되는 사람들이 숨어지내고 있다. 이미 지상은 좀비들에게 완전히 장악된 상태. 이중 군인들은 좀비를 연구하는 학자에게 좀비를 공급하며 벙커의 경비를 맡고있었다. 그러나 얼마후 일단의 군인들이 민간인들과 마찰을 일으키며 벙커는 혼란에 빠지게 되는데...

1h 42m

Lithuanian (lt-LT)

Title

Numirėlių Diena

Taglines

Overview

Planetą užvaldęs absoliutus blogis. Žemėje beliko tik saujelė žmonių - ir būtent jie turi kovoti su gyvais mirusiaisiais. Bet kaip suvaldyti šias pragaro atžalas? Visi bandymai tai padaryti buvo nesėkmingi. Be to, mokslininkas maniakas daktaras Loganas užsibrėžė tikslą paversti baisius monstrus kareiviais zombiais - bebaimiais ir nenugalimais. Ir paaiškėjo, kad gyvieji nė kiek nėra saugesni už mirusiuosius. Kiek dar kraujo turi ištekėti, kol žmonija sustabdys siaubingą invaziją...

Norwegian (no-NO)

Title

Taglines

Overview

Soldater og vitenskapsmenn prøver å forhindre lik fra å ta over verden i den tredje delen i George Romeros zombieserie.

1h 42m

Persian (fa-IR)

Title

Taglines

Overview

Polish (pl-PL)

Title

Dzień Żywych Trupów

Taglines

Overview

Zombie opanowały już niemal cały świat. Mała grupka ocalonych, wśród których są naukowcy i żołnierze chroni się przed napastnikami w opuszczonej kopalni. Naukowcy pracują nad lekiem, który mógłby sprawić, że umarli nie powstaną z grobu. Do badań potrzebne są im ciała zombie, których dostarczają żołnierze. Jednak w tej małej społeczności zaczyna dochodzić do konfliktów, a umarli coraz śmielej szturmują kopalnię.

1h 42m

Portuguese (pt-PT)

Title

Dia dos Mortos

Taglines
O mais terrível dia que o mundo já viu.
Overview

Os mortos-vivos dominaram a Terra, e apenas um pequeno número de humanos conseguiu resistir. Estes sobreviventes, entre eles soldados e cientistas, se refugiaram em um abrigo militar subterrâneo, mas a situação está cada vez mais crítica: o estoque de alimentos está baixando, e a munição e os medicamentos estão cada vez mais escassos. A sobrevivência dos humanos só poderá ser garantida se este grupo chegar até um local inacessível, descobrir como combater os mortos-vivos e enviá-los de volta para suas sepulturas. Uma das últimas esperanças pode estar nas pesquisas realizadas pelo excêntrico Doutor Logan, mas a tensão e o desespero entre os humanos crescem cada vez mais, e eles se entregam a uma terrível batalha pela vida. O resultado é o mais negro dos dias de horror que o mundo já conheceu.

Portuguese (pt-BR)

Title

Dia dos Mortos

Taglines
O dia de terror mais sombrio que o mundo já conheceu.
Overview

Os mortos-vivos dominam a Terra e apenas um pequeno número de humanos consegue resistir. Os sobreviventes, entre eles soldados e cientistas, se refugiam em um abrigo militar subterrâneo, mas a situação está cada vez mais crítica. Uma das últimas esperanças pode estar nas pesquisas realizadas pelo excêntrico Doutor Logan, mas a tensão e o desespero entre os humanos crescem cada vez mais.

1h 41m

Russian (ru-RU)

Title

День мертвецов

Taglines

Overview

Планета находится во власти нечисти. Только горстка людей осталась на Земле — и именно они должны сразиться с живыми мертвецами. Но как обуздать это порождение ада? Все попытки сделать это безуспешны. Более того, ученый — маньяк доктор Логан задался целью сделать из ужасных монстров солдат-зомби, бесстрашных и непобедимых. И оказалось, что живые ничуть не безопаснее мертвых. Сколько еще крови должно пролиться, прежде чем человечество остановит ужасное нашествие…

Serbian (sr-RS)

Title

Дан мртвих

Taglines
Дан мртвих
Overview

Филм говори о преживљавању научника и војних официра који су изводили експерименте на зомбијима у бункеру да би пронашли лек за кугу све док се зомбији не побуне.

1h 42m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

El día de los muertos

Taglines
El día de horror más oscuro que el mundo haya conocido.
Overview

Los zombies se han apoderado del planeta, y el número de humanos se reduce a uno por cada 400.000 muertos vivientes. Un pequeño grupo de personas, formado por científicos y militares, se refugian en una antigua instalación subterránea del gobierno. Allí intentan contactar sin éxito con otros grupos supervivientes. Mientras, los doctores investigan el origen del fenómeno, y de su posible cura; a la vez que intentan "domesticar" a un muerto viviente al que mantienen encadenado. A medida que pasa el tiempo, las tensiones entre los científicos y los soldados irán creciendo dentro del grupo.

1h 42m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

El día de los muertos

Taglines

Overview

Los zombies se han apoderado del planeta, y el número de humanos se reduce a uno por cada 400.000 muertos vivientes. Un pequeño grupo de personas, formado por científicos y militares, se refugian en una antigua instalación subterránea del gobierno. Allí intentan contactar sin éxito con otros grupos supervivientes. Mientras, los doctores investigan el origen del fenómeno, y de su posible cura; a la vez que intentan "domesticar" a un muerto viviente al que mantienen encadenado. A medida que pasa el tiempo, las tensiones entre los científicos y los soldados irán creciendo dentro del grupo.

1h 36m

Swedish (sv-SE)

Title

Taglines

Overview

Day of the Dead är det sista kapitlet i George A. Romeros legendariska Living Dead-trilogi. De levande döda härjar nu över hela jorden och endast små grupper av människor har överlevt. En grupp med vetenskapsmän och militärer gömmer sig i en bunker i Florida. De försöker komma i kontakt med andra överlevande, men finner sig dessvärre ganska ensamma i denna nya miljö...

1h 42m

Thai (th-TH)

Title

Day of the Dead : ฉีกก่อนงาบ

Taglines
Day of the Dead : ฉีกก่อนงาบ
Overview

นี่คือบทสรุปส่งท้ายของหนังสยองขวัญไตรภาคชุด

The Living Deadโดยใช้ชื่อไทยว่าฉีกก่อนงาบ

Day of the Deadเรื่องราวของผู้รอดชีวิตจากเหตุการณ์

ที่เหล่าบรรดาซอมบี้บุกโจมตีตามที่ต่างๆพวกเขาได้

มารวมตัวกันในฐานลับใต้ดินของทหาร เพื่อทำการวิจัยลับ

บางอย่าง พวกเขาเชื่อว่าจะสามารถเปลี่ยนแปลงพฤติกรรม

ของเหล่าซอมบี้พวกนี้ได้

Turkish (tr-TR)

Title

Ölüler Günü

Taglines

Overview

Savaş sona ermiş ve kaybedilmişti. Yürüyen ölülerin elinde dünya, artık tamamen kontrolden çıkmıştı. Bazı küçük gruplar halindeki az sayıda yaşayan insanlar, zorda olsa hayatta kalabilmişti. Bu arada bir grup bilim adamı ve asker, Florida'ki terk edilmiş bir silah silosuna sığınmıştı ve grup,kana susamış zombileri kontrol altına alabilecek çılgın bir deneyle uğraşmaktaydı. Ekibin tansiyonu askeri liderlerden birinin, kendi emrindeki adamlarından bazılarının bu deneylerde kobay olarak kullanıldığını keşfetmesiyle doruk noktasına çıkar. Bu sırada yukarıdaki zombilerin, sığınağa sızmanın bir yolunu bulmaya çalışmaya başlamasıyla sinirler iyice gerilir. Yeraltında yapılacak bu son savaş, dünyanın bildiği en karanlık gün olacaktı: Ölülerin günü. "Ölülerin Şafağı"nın kaldığı yerden devam eden ve gene bir külte filminde, Romero yeni bir grup insanın hayatta kalma mücadelesini, önceki iki filmden çok daha da kanlı bir şekilde anlatıyor.

Ukrainian (uk-UA)

Title

День мерців

Taglines

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login