Traductions 3
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Blue Eyes |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
castillan (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Ojos azules |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Un personaje deambula sin ser visto por las calles de Roma. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Occhi blu |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Un rapinatore solitario, in sella a un maxi scooter ogni volta diverso, deruba una banca e una gioielleria dietro l’altra svicolando a grande velocità tra le pieghe di Roma, tra le sue bellezze antiche e le sue archeologie urbane, riuscendo sempre a seminare i suoi inseguitori e infine a svanire nel nulla. Il caso è nelle mani di un commissario romano, verace e cinico che, non riuscendo a venirne a capo, chiede aiuto a un suo amico parigino, detto il Francese, un ex commissario famoso per la sua perspicacia psicologica e per avere risolto decine di casi impossibili. Tutti, tranne quello che riguarda la morte della figlia, per il cui anniversario torna in città ogni anno. Sarà lui a scoprire l’identità del rapinatore, una persona insospettabile quanto di grande intelligenza, con il quale ingaggia una sfida dalle conseguenze imprevedibili. |
|
||||
|