Chateaubriand (2010)
← Back to main
Translations 2
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als kind zocht hij zijn toevlucht in het bos. Daar, onder de vrienden en elfen van zijn verbeelding, kon hij ontkomen aan het sombere familiekasteel en de eisen van zijn dominante vader. Als volwassen man leefde hij op het kruispunt van de geschiedenis. Hij was getuige van de Franse en Amerikaanse revoluties en ging om met de hoofdrolspelers hiervan. Van Washington en Robespierre tot Napoleon en Louis XVIII. Hij zag hoe de mensheid een nieuwe richting insloeg en hoe de moderne tijd werd ingeluid. De gotiek uit zijn kinderjaren maakte plaats voor de romantiek. Dit is het epische verhaal van François-René de Chateaubriand: onderzoeker, staatsman, journalist, minnaar en de eerste van de grote Franse romanschrijvers. Maar uiteindelijk was zijn eigen leven misschien wel de mooiste roman van allemaal... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chateaubriand |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chateaubriand est à Saint-Malo, pour décider de ce que sera sa future sépulture. Il se penche sur son passé, sa jeunesse à Combourg sous la férule d'un homme autoritaire, sa rencontre avec le Paris de la révolution, son voyage en Amérique. Plus tard, après l'armée des Princes viendra l'interminable exil à Londres. De retour en France, sous le Consulat, auréolé par le succès littéraire, l'exécution du Duc d'Enghien le brouille avec Bonaparte. Fidèle soutien des Bourbons, il les servira de son mieux, essayant vainement de concilier monarchie et libertés. Sa rencontre avec Juliette Récamier, sa muse, sa sylphide, marquera définitivement son itinéraire romantique. Tous ces épisodes sont abondamment illustrés dans les pensées du personnage par des nombreuses citations extraites des diverses œuvres de l'auteur. |
|
||||
|