Secrets of a Soul (1926)
← Back to main
Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
一个灵魂的秘密 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Cree (cr-CR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tajna jedne duse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Secrets of a Soul |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Werner Krauss, who had played the deranged Dr. Caligari six years earlier, stars as a scientist who is tormented by an irrational fear of knives and the irresistible compulsion to murder his wife. Driven to the brink of madness by fantastic nightmares (designed by Ernö Metzner and photographed by Guido Seeber in a brilliant mix of expressionism and surrealism), he encounters a psychoanalyst who offers to treat the perplexing malady. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ihmissielun salaisuudet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Mystères d'une âme |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alors qu'un meurtre vient d'avoir lieu dans son quartier, Martin apprend qu'un cousin doit revenir en Allemagne. La nouvelle déclenchant chez lui de terribles cauchemars au cours desquels il assassine sa femme, il débute une psychanalyse. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Geheimnisse einer Seele |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als der Chemiker Martin Fellman erfährt, dass der charmante Vetter seiner schönen Frau nach langer Zeit aus Indien zurückkehrt und einen Dolch als Gastgeschenk vorausgeschickt hat, häufen sich bei ihm bizarre, Furcht erregende Träume. Darin versucht er, seine Frau mit einem Dolch zu erstechen. Seit er aus seinem Albtraum erwacht ist, hat Feldmann eine Phobie vor scharfen Klingen. Er kann keine Messer oder ähnliches mehr berühren, ohne zwanghafte Vorstellungen zu entwickeln. Eines Tages verfällt er so sehr seinem Wahn, dass er versucht, seine Frau zu erstechen. Im letzten Moment hält seine Hand inne und Fellmann flieht aus dem Haus. Er findet Zuflucht bei seiner Mutter und befolgt deren Rat, sich bei einem Psychoanalytiker Hilfe zu holen. In langen Sitzungen, die über Monate hinweg abgehalten werden, setzen sich wie ein Puzzle die Fragmente einer kranken Psyche zusammen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il mistero dell'anima |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tajemnice duszy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mistérios de Uma Alma |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Segredos de uma Alma |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
O professor Mathias é atormentado por um irracional medo de facas e uma irresistivel compulsão em matar sua mulher. Com medo de ficar louco e tendo horriveis pesadelos, ele procura um psicanalista que se oferece para tratar do problema. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Secretos de un alma |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un hombre afila su navaja de afeitar, se dirige al tocador donde se encuentra su esposa y, al proceder a afeitarle el pelo de la nuca le hace un corte accidentalmente al escuchar los gritos procedentes del vecindario. |
|
||||
|