Translations 2
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De expeditie voor het Kiamichi -beest ging omhoog in de bergen het was een vervelende reis. Al meer dan 200 jaar heeft het Kiamichi -beest rond Arkansas rondgelopen, de Indianen zeggen dat hij het kamp zou overvallen en de kinderen zou stelen. Nu zijn de lokale bevolking bang om 's nachts het bos in te gaan. Het gehuil komt uit het bos, is genoeg om zelfs een grote man te laten schudden |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Kiamichi Beast Expedition |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The expedition for the Kiamichi beast up into the mountains was a tedious journey. For over 200 years the Kiamichi beast has roamed Arkansas, the Indians say he would raid the camp and steal the children. Now adays the locals are afraid to enter the woods at night. The howl’s coming from the woods are enough to make even a big man shake |
|
||||
|