Traduções 6
Alemão (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der letzte Trumpf |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinês (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
谍血王牌 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Coreano (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
마지막 일격 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Francês (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dernier atout |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans un hôtel d'une ville imaginaire d'Amérique du Sud, un homme est abattu. On charge les deux élèves inspecteurs, Clarence et Montès, d'élucider cet assassinat afin de les départager d'un concours de tir, mais sans savoir que le défunt n'est autre que l'ennemi public n° 1 des États-Unis. Les deux jeunes policiers arriveront à élucider l'affaire après de multiples péripéties. |
|
||||
|
Inglês (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Trump Card |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A man is shot In the hotel of an imaginary South American country. Clarence and Montès, two inspector students, must solve this murder, but they don't know that dead guy is the USA public enemy No.1. |
|
||||
|
Romeno (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
În capitala unei țări sud-americane, doi tineri cadeți de poliție se întrec în a rezolva uciderea unui gangster notoriu din Chicago. |
|
||||
|