Five Guns West (1955)
← Back to main
Translations 10
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cinc revòlvers a l'oest |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Després de fugir de la presó, un grup de rebels del sud es proposa assaltar una diligència procedent del Nord. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pět pistolníků |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jižanům docházejí vojáci a tak je omilostněno pět vrahů a zlodějů, kteří jsou posláni přepadnout do opuštěného města dostavník, který veze konfederačního agenta s ukradeným zlatem. Mají však trestanci dostatek morálky a loajality k dokončení úkolu, který je vede krajem plným indiánů a jiných nebezpečí? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Five Guns West |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
During the Civil War, five condemned Southern prisoners are plucked off Death Row and promised pardons on the condition that they undertake a mission to head west and bring back a double-crossing Confederate spy who has a stagecoach full of Confederate gold. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
5 Fusils À l'Ouest |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Pendant la guerre de Sécession, cinq prisonniers condamnés à la peine de mort, se voit promettre le pardon, à condition de ramener des espions confédérés qui se déplace dans une diligence pleine d'or. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fünf Revolver gehen nach Westen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Während des amerikanischen Bürgerkriegs erhalten fünf zum Tode verurteilte Verbrecher die Möglichkeit, ihrer Strafe zu entgehen, wenn sie für die Südstaaten einen Überläufer fassen und das bei ihm befindliche Gold zurückbringen. Während sie an einer abgelegenen Poststation auf die Kutsche mit dem Mann und dem Gold warten, bedrängen vier von ihnen die junge Shalee und schmieden Pläne, sich gegenseitig zu ermorden. Einzig Govern Sturges, der die Führung übernommen hat, scheint Besonnenheit an den Tag zu legen. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Öt fegyveres a nyugaton |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A amerikai polgárháború idején a déliek parancsnoka öt halálraítélt bűnözőt - amnesztia fejében - megbíz, hogy elfogjon egy árulót, aki a hadipénztár egy részével átállt az északiakhoz. A csapat az arany reményében vág neki a feladatnak. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cinque colpi di pistola |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
America, guerra civile. I confederati, per catturare una spia ed entrare in possesso del denaro che porta con sé sulla diligenza, arruolano alcuni banditi. Ognuno di loro si propone di uccidere i compagni e poi fuggire con i soldi, ma di questi, sulla diligenza, non c'è alcuna traccia. Scoppia una lite furiosa: il capo dei fuorilegge, che in realtà è un ufficiale dell'esercito, li elimina e consegna la spia ai superiori. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cinco Revólveres Mercanários |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cinco pistolas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tras huir de la cárcel, un grupo de rebeldes sureños se propone asaltar una diligencia procedente del Norte. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Furia homicida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durante la Guerra de Secesión cinco delincuentes son perdonados y nombrados soldados de la Confederación a cambio de cumplir una misión, asaltar una diligencia y entregar un hombre que viaja en esta al ejercito. Sin embargo, cuando les comunican que en la diligencia también hay una gran cantidad de dinero en monedas de oro, todos empiezan a pensar en cómo quedarse con él. Pronto empezarán a conspirar entre ellos y las diferencias surgirán. |
|
||||
|