Translations 3
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le rat de Gambie, as du déminage |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ce documentaire suit Miss Marple, un rat hamster de la taille d'un chat avec un meilleur odorat qu'un chien - et a un travail de flairage des mines antipersonnel. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Räumkommando Riesenratte - Spürnasen auf Minensuche |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Afrikas riesige Ratten, die die Größe einer Katze haben, können darauf trainiert werden, Landminen durch Riechen aufzuspüren. Riesenratten sind schlau und sie lernen schnell. Ihr Geruchssinn ist besser als der eines Hundes. Sie haben mehr Ausdauer, und sie sind viel billiger zu trainieren. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Szczury saperzy z Mozambiku |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ten dokument przedstawia widzom Miss Marple: samicę wielkoszczura, która rozmiarem dogania kota, ma lepszy węch niż pies i zajmuje się wykrywaniem min lądowych. |
|
||||
|