Translations 29
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Най-хубавите години от нашия живот |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1945 г. Трима войници от малко градче в Средния запад се връщат по домовете си след края на войната. Ал едва познава двете си пораснали деца, не разбира новите правила в банката, където работи, и има проблеми с пиенето. От тях го спасява преданата му съпруга. Фред е командвал бомбардировач и още живее с кошмарите на нощните рейдове... |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Els millors anys de la nostra vida |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Després de la Segona Guerra Mundial (1939-1945), els soldats supervivents, alguns amb tares físiques, tornen als Estats Units. Encara que al principi se'ls tracta com a herois, poc temps després es comencen a veure marginats. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
黄金时代 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1945年,战争的乌云终于过去了。在美国中部的布恩市,有三位同乡军人复员后,乘坐同一架飞机回到了故乡。这三个人是原银行职员艾尔中士、原百货店职员弗雷德上尉和水兵霍默。其中艾尔已过中年,霍默则最年轻,他们分手前约好以后再见,然后各自回家了。回家后,幸运的艾尔受到妻子米莉、长大成人的女儿与儿子极其热情地迎接。从此,艾尔和他美丽的妻子可爱的儿女过着安宁、美满的生活。但是,弗雷德回家时却看到自己的父亲酒精中毒,母亲也已堕落,而出征前才结婚的妻子经常出没于夜总会,跟别的男人鬼混。在战场上失去了双手的霍默,虽装上了假手,却仍给双亲、情人及周围的人带来极大负担。在约好的那一天,三人在一家酒吧间相见,各谈自己的遭遇:霍默说爱人与亲戚的怜悯使他受不了,而弗雷德为自己妻子的离别而愤愤不平……当天晚上,弗雷德接受艾尔的邀请,去他家做客,与艾尔的女儿一见倾心。后来,弗雷德找到当售货员的工作,一次偶然的机会,在飞机场他看到那架送他们回来的” 空中堡垒”,但现在已成了一大堆废铁,触景生念,决定拿这些废金属来做建筑材料生意。在霍默的婚礼上,二人又欢聚一堂,弗雷德告诉艾尔的女儿,等他事业成功后一定会娶她的。三位老兵复员后终于以幸福作为了生活的结局…… |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
黃金時代 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
本片獲得奧斯卡七項大獎,佛德瑞馬屈(Fredric March)、哈洛羅素(Harold Russell)、威廉惠勒(William Wyler)分獲最佳男主角、最佳男配角、最佳導演獎。故事發生在1945年,弗雷德(Dana Andrews 飾),艾爾(Fredric March 飾)和霍莫(Harold Russell 飾)是三名剛剛走下戰場的軍人,即將回到久違的家鄉,即將見到久別的親人,雖然三人的境遇各不相同,但內心中的激動和忐忑卻別無二致,分別在即,他麼許下了再相聚的約定。 丈夫艾爾的平安歸來讓米莉(Myrna Loy 飾)的內心陷入狂喜久久不能平靜,帶著已經長大成人的一雙兒女,四口之家的未來幸福而又光明。弗雷德就沒有這麼幸運了,不僅父母的狀況不容樂觀,新婚的妻子也風流成性夜夜出沒於歡場之中。對於霍莫來說,戰爭給自己帶來的殘疾成為了壓在親人和愛人肩上的重擔,在自責和悔恨中,他終日悶悶不樂。約定的日子很快就到來了,此時的三人尚不知,這一次再會即將改變他們的命運。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nejlepší léta našeho života |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Je po II. světové válce, a tři bývalí vojáci se vrací domů, kde žijí jejich rodiny a známí. Seznámí se spolu na palubě přepravního letadla, které letí do jejich města. Al Stephenson (Frederic March) je v civilu bankovní úředník, pilot Fred Derry pracoval před válkou jako barman, a Homer Parrish byl výborný hráč amerického fotbalu. Z války přichází především on ochuzen o obě ruce. O ty přišel při náletu na bitevní loď. Jak se všichni začlení do normálního života po hrůzách z právě prožité války?Po tom, co viděli, po hrůzách se kterými se setkali. Bude to možné? Bankovní úředník se svou ženou a dospělými dětmi, mladý pilot, který se těší na svou mladou ženu, námořník bez rukou... Tento film získal 7 Oscarů(marťan) |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
De Bedste År |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De tre amerikanske soldater Fred, Homer og Al vender hjem efter mange års krig. De står over for en række vanskeligheder ved at tilpasse sig samfundet og leve et almindeligt liv. Fred tjente som kaptajn i flyvevåbnet og er plaget af mareridt, og hans kone har mistet interessen, Homer var i flåden, hvor han mistede begge hænder, da hans hangarskib sank, og han frygter at ingen forstår hvad han går igennem, og Al var en sergent i infanteriet og kæmpede i Stillehavet, og må se i øjnene at livet er gået videre for hans kone og børn. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
De beste jaren van ons leven |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Drie Amerikaanse soldaten keren terug naar Boone City na gevochten te hebben in de Tweede Wereldoorlog. Hun levens zijn flink aangetast door de gebeurtenissen in Europa. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Best Years of Our Lives |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
It's the hope that sustains the spirit of every GI: the dream of the day when he will finally return home. For three WWII veterans, the day has arrived. But for each man, the dream is about to become a nightmare. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Parhaat vuodet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Peräti kahdeksalla Oscarilla palkittu klassikko kolmesta sotilaasta, jotka palaavat toisesta maailmansodasta pieneen kotikaupunkiinsa ja huomaavat sen käyneen hyvin vieraaksi. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Plus Belles Années de notre vie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 1945, trois soldats démobilisés, le sergent d'infanterie Al Stephenson, le capitaine d'aviation Fred Derry et le marin Homer Parrish, font connaissance dans l'avion qui les ramène à Boone City, leur ville natale. Leurs sentiments sont partagés entre l'impatience et l'appréhension. Ils ne tardent pas à reprendre contact avec la réalité quotidienne... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die besten Jahre unseres Lebens |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges möchten sich die in den mittleren Westen heimkehrenden Soldaten Stephenson, Derry und Parrish in den "normalen" Alltag einfügen. Der ältere Stephenson wird Vizepräsident in einer Bank, Derry fängt in einem Kaufhaus als Verkäufer an und Parrish, der im Krieg seine Hände verlor, findet Halt bei seiner früheren Freundin Wilma. Nach dem Scheitern von Derrys Ehe verliebt sich dieser in die Tochter von Stephenson. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Τα Καλύτερα Χρόνια της Ζωής μας |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Οι αλλαγές που συναντούν στις οικογένειές τους οι βετεράνου του 2ου παγκοσμίου πολέμου, όταν επιστρέψουν στην πατρίδα. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
שנות חיינו היפות ביותר |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
בתום מלחמת העולם השנייה, נפגשו החיילים המשוחררים פרד דרי (דנה אנדרוס), הומר פאריש (הרולד ראסל) ואל סטפנזון (פרדריק מארץ'), בתופשם טרמפ אגב שובם הביתה. היה זה על מפציץ שהיה בדרכו לעיר בון, עיר המערב-התיכון אמריקאית טיפוסית. פרד היה סגן בחיל האוויר ומפציץ באירופה. הומר היה בצי ואיבד את ידיו מחמת כוויות שספג כשספינתו נפגעה. אל שירת כסמל בחיל הרגלים באוקיינוס השקט. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Életünk legszebb évei |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A háború utáni amerikai filmművészet egyik legdöbbenetesebb alkotása, amely lélektanilag rendkívül árnyalt kórképet ad a kortárs Amerikáról. Hőse három leszerelt katona, akik a háborúban eltöltött időszakot tartják életük legszebb éveinek. Bár állandó életveszélynek és szenvedésnek voltak kitéve, pozíciójuk biztos volt és harcos katonaként hősnek érezhették magukat. Most egyikük rokkantnyugdíjas veterán, a másik pedig vezető banktisztviselő, aki katonabajtársaihoz fűződő korábbi viszonyával szöges ellentétben a kölcsönhöz valamiféle biztosítékot kénytelen követelni tőlük. A harmadik volt katonától pedig felesége válik le, mondván ő egy havi 400 dollár zsolddal rendelkező katonatiszthez ment férjhez, nem pedig egy heti 32.50-et kereső bárpincérhez, akivé a férje vált. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I migliori anni della nostra vita |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Tre reduci americani della Seconda Guerra Mondiale tornano a casa, scoprendo che nel frattempo molte cose sono cambiate e che la vita militare li ha ormai trasformati: Homer, mutilato delle mani, cerca di recuperare il rapporto con la sua fidanzata e di superare la sua condizione di disabile; Al trova che la sua famiglia è cambiata e i figli sono cresciuti senza di lui; Fred si ritrova con la moglie che non lo ama più ed un lavoro insoddisfacente e si innamora della figlia maggiore di Al. Insieme i tre dovranno trovare la via per far conciliare le loro drammatiche esperienze con la vita di tutti i giorni, per poter rimettere insieme i pezzi ed andare avanti. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
我等の生涯の最良の年 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
アメリカ中部の町に帰還した3人の復員兵。義手になったホーマーは家族の同情に傷つき、アルは銀行家としての豊かな生活に戻り、フレッドの新妻は家を出ていた。明暗が分かれる3人の運命が見事に描かれている。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
우리 생애 최고의 해 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
프레드와 호머는 제2차 세계대전 참전 용사들로 전쟁이 끝나고 귀향하는 길에 만나 친구가 된다. 그들은 집에 돌아간다는 기쁨에 들뜨면서도 한편으로 가족과 사회에 적응해야 한다는 두려움에 사로잡힌다. 또한 항공모함의 화재로 두 손을 잃고 불구가 된 호모는 사랑하는 애인과 가족이 자기의 이런 모습을 어떻게 받아들일지 초조해한다. 고향으로 돌아온 첫날, 세 사람은 호머의 삼촌이 경영하는 술집에서 우연히 다시 만나 즐거운 한 때를 보내고 술에 만취한 프레드는 알의 집에까지 가서 자게 된다. 그 다음날 아침, 아내와 반가운 재회를 한 프레드는 그녀와의 새 삶을 꿈꾼다. 프레드는 나이트 클럽에 다니고 있는 아내를 설득해 일을 그만두게 하고 자신이 일을 구해보려 하지만 생각과는 달리 쉽게 취직을 하지 못해 고민한다. 한편, 호머는 가족들이 자신을 정상인으로 바라보지 않고 동정어린 시선으로 바라본다고 생각하며 가족을 피해 겉돈다. 또한 사랑하는 윌마를 회피하고 그녀를 떠나보내려고 한다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Najlepsze lata naszego życia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Boone City. Troje amerykańskich poborowych próbuje odnaleźć się w życiu doświadczonym przez wojskowe przeżycia. Homer Parrish (Harold Russell), który stracił ręce, odcina się od narzeczonej oraz rodziny, czując się niepotrzebnym i kłopotliwym. Al Stephenson (Fredric March) po trzech latach nieobecności wraca do rodziny, która się powiększyła i zmieniła. Fred Derry (Dana Andrews), tkwiąc w parszywej pracy i nieszczęśliwym małżeństwie, zakochuje się w córce Ala. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Melhores Anos de Nossas Vidas |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Após a Segunda Guerra, 3 militares retornam aos seus lares e tentam se readaptar à sociedade. O maior clássico de guerra dos anos 40, este comovente e ainda atualíssimo filme, com roteiro de Robert Sherwood e a direção de Willian Wyller foi grande sucesso de bilheteria sendo vencedor de 7 Oscars. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Melhores Anos das Nossas Vidas |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Após a Segunda Guerra, 3 militares retornam aos seus lares e tentam se readaptar à sociedade. O maior clássico de guerra dos anos 40, este comovente e ainda atualíssimo filme, com roteiro de Robert Sherwood e a direção de Willian Wyller foi grande sucesso de bilheteria sendo vencedor de 7 Oscars. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cei mai frumoși ani ai vieții noastre |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Este speranța care susține spiritul fiecăruia visul zilei în care se va întoarce în sfârșit acasă. Pentru trei veterani din cel de-al Doilea Război Mondial, ziua a sosit. Dar pentru fiecăruia dintre ei visul este pe cale să devină un coșmar. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Лучшие годы нашей жизни |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Фильм рассказывает историю о трех офицерах американской армии, которые с войны возвращаются домой к своим семьям. Эл, Фред и Хомер — эта история о них, у Эла дома жена и двое уже подросших детей, которые как раз вступают во взрослую жизнь, он пытается наверстать упущенное, узнать их заново и вновь завоевать семейную любовь и доверие, по возвращению его приглашают работать в банке на более высокую должность, нежели он был до того как отправился на войну. У Фреда в свою очередь красавица жена, которая начала самостоятельную жизнь, уехав от родителей Фреда и поселившись в отеле и как видимо не очень то скучала без мужа, к тому же на работу Фреда брать не торопятся и у него, серьезные финансовые проблемы, после совместной выпивки в баре Фред попадает домой к Элу и там он влюбляется в дочь Эла, Пегги. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Najlepšie roky nášho života |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Traja bývalí vojaci sa vracajú domov z bojísk 2. svetovej vojny. Al bol v civile bankový úradník, Fred pracoval ako barman a Homer bol výborným športovcom, vo vojne však prišiel o ruky. Ako sa im po hrôzach prežitej vojny podarí začleniť sa znovu do normálneho života? |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Los mejores años de nuestra vida |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Tras la Segunda Guerra Mundial (1939-1945), los soldados supervivientes, algunos con taras físicas, regresan a los Estados Unidos. Aunque al principio se les trata como héroes, poco tiempo después comienzan a verse marginados. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lo mejor de nuestra vida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tras la Segunda Guerra Mundial (1939-1945), los soldados supervivientes, algunos con taras físicas, regresan a los Estados Unidos. Aunque al principio se les trata como héroes, poco tiempo después comienzan a verse marginados. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
De bästa åren |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De tre amerikanska soldaterna Fred, Homer och Al återvänder hem efter flera år i kriget. De möter en rad svårigheter i att anpassa sig till samhället och leva ett ordinärt liv. Fred tjänstgjorde som kapten i flygvapnet och plågas av mardrömmar. Homer låg i flottan där han förlorade båda händerna då hans hangarfartyg sänktes. Al var sergeant i infanteriet och stred vid Stilla havet. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hayatımızın En Güzel Yılları |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Birbirlerinden sınıfları, geçmişleri, yaş ve meslekleriyle ayrılan üç eski Amerikan askeri ve onların yeniden sivil hayata ayak uydururken karşılaştıkları sorunlar üzerine dokunaklı bir savaş sonrası destan... Bu üç adam, II. Dünya Savaşı sonunda yaşadıkları kente geri dönerler; başarılı bankacı Al, güvenli yaşamına; eskiden bir garson olup savaşta hava kuvvetlerinde yüzbaşılığa yükselmiş Fred, savaş sırasında evlendiği ve pek iyi tanımadığı eşiyle endişe veren kavuşmaya; eskiden öğrenci olup savaşta kollarını kaybeden Homer ise, sevgilisinin sakatlığına vereceği tepki konusundaki şüphelerine. Bunlardan ikisi geri dönüşte başarılı olacaktır: eskiden olduğu gibi yemekli toplantılarda konuşmalar yapan Al genç bir çiftçiye teminatsız kredi vermeye çekinmez; Homer’in sevgilisi onu hayal kırıklığına uğratmaz; kimsenin kabul etmediği Fred ise toplumun dışında kalacaktır, hayatının en güzel yıllarını geride bırakmıştır... |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Найкращі роки нашого життя |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Троє вояків повертаються в рідне місто з фронтів Другої світової війни, але не відчувають ніякої впевненості в завтрашньому дні. Кожен з них по-своєму переживає процес повернення до нормального життя. Піхотний сержант Ел Стівенсон отримує свою колишню роботу банківського службовця, однак повинен знову звикати до свого сімейного життя і заново дізнаватися своїх вже майже дорослих дітей. Капітан авіації Фред Деррі повертається до красивої, порожньої і невірної дружини, яка думає тільки про вбрання і розваги. Гроші, накопичені за час служби, швидко закінчуються, і він змушений влаштуватися продавцем в супермаркеті. Моряк Гомер Перріш приходить з фронту інвалідом, без обох рук, і відчуває великі сумніви: відновлювати колишні відносини зі своєю нареченою Вілмою або відпустити її на волю ... |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Những năm tháng khó quên |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Al Stephenson (Friderich March), Fred Derry (Dana Andrews) và Homer Parrish (Harold Russell) là 3 cựu quân nhân Thế chiến II trở về thành phố Boone quê hương sau những năm tháng phục vụ ở mặt trận Thái Bình Dương và phải đối mặt với những khó khăn trong cuộc sống thường ngày. Homer mất cả hai cánh tay và phải đối diện với sự mặc cảm của chính bản thân với gia đình, nguời yêu. Fred từng là đại úy không quân ở chiến tranh trở về lại phải vật lộn để kiếm một công việc làm thấp kém và một cô người yêu đã biến chất. Al thì có một gia đình yên ổn và hai đứa con đã lớn nhưng mắc vào nghiện rượu và chán đời. Bộ phim xoay quanh cuộc đời của ba nhân vật chính với những thứ họ phải trải qua trong một cuộc sống không mấy dễ dàng cho những người lính. |
|
||||
|