Book of Love (2022)
← Back to main
Translations 27
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
بعد انتشار روايته في الميكسيك، يسافر المؤلف (هنري) إلى هناك للقيام بجولة دعائية، ولكنه يكتشف أن سبب شهرة روايته هو الترجمة المخالفة التي أصاغتها (ماريا)، والتي حولت روايته إلى رواية عاطفية حميمية، وبعد مرافقة (ماريا) له في الجولة تتطور الأمور بينهما. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El llibre de l'amor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Henry, un escriptor fracassat, s'emporta una sorpresa en descobrir per què el seu llibre és un èxit a Mèxic. María, la traductora de la versió mexicana, ha convertit la seva insulsa novel·la en una apassionant narració eròtica. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
恋爱小说 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
山姆·克拉弗林、薇洛妮卡·恩切圭([信任])加盟天空影业的浪漫爱情轻喜剧[恋爱小说](Book of Love,暂译)。该片由阿纳莱纳·卡尔·迈尔([鱼味男孩])执导,David Quantick操刀剧本。故事讲述一位年轻保守的英国作家亨利(克拉弗林饰),他原本写了一部失败的小说,却在墨西哥意外大受欢迎,亨利还被邀请去当地宣传,很快,他发现了原因,这本小说的西班牙语翻译玛丽亚(恩切圭饰)把他无趣的书,翻成了一本色情小说,出版商还要求他和玛丽亚一起进行巡回售书活动,亨利一直很愤怒,但也没逃过异性相吸,两人擦出了热烈的爱情火花。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
緣來不用翻譯 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
年輕保守的英國作家亨利寫了本失敗的小說,卻意外發現他的作品在墨西哥大受歡迎,亨利也因此獲邀前往墨西哥為小說進行宣傳。抵達後,困惑的亨利這才發現自己的小說在當地爆紅,是因為西班牙文譯者瑪麗亞將他原本沉悶無趣的小說,改寫成一本激情火辣的情色小說。 在出版社的要求下,憤怒的亨利被迫與瑪麗亞一起橫跨墨西哥進行宣傳行程,而隨著旅途中的針鋒相對與唇槍舌戰,兩人也開始互生情愫,逐漸燃起愛情火花.....。 |
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Knjiga ljubavi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zadnji roman mladog, uštogljenog engleskog autora Henryja stvarni je neuspjeh. Henry je međutim oduševljen kad sazna da je njegova knjiga iznenađujući veliki hit u Meksiku! Odlazi tamo na promociju i ubrzo otkriva o čemu se zapravo radi: prevoditeljica Maria prevela je njegovu dosadnu knjigu kao vrući erotski roman. Henry je bijesan, a njegov izdavač inzistira da Maria i on zajedno krenu na promotivnu turneju po Meksiku. Tamo će oboje otkriti kako se suprotnosti zapravo privlače. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
V citlivém překladu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Spisovatel Henry Copper vydává nový román, který se však stává absolutním propadákem. Po šesti měsících se ale kniha stane čtenářským hitem v Mexiku a Henry odcestuje na propagační turné. Po příjezdu do Mexika zjišťuje důvod popularity jeho románu... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De jonge, conservatieve en onsuccesvolle Engelse schrijver Henry verkoopt zijn roman aan niemand. Maar als zijn boek plotseling een verrassende hit is in Mexico, dringt zijn publicist erop aan dat hij daarheen reist voor een promotietournee. Bij aankomst ontdekt een verwarde Henry de reden achter de populariteit van zijn roman - de Mexicaanse vertaalster Maria heeft zijn saaie boek herschreven als een broeierige erotische roman. Henry is woedend en Maria terughoudend. Ze moeten nu samen op een boektournee door Mexico. Terwijl de gemoederen hoog oplaaien en de vonken overslaan, beginnen de twee ondanks zichzelf liefde en begeerte te vinden. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Book of Love |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Henry, an English writer who has written a new book that has become a failure in the U.K, gets notified that the dull book has been highly trending over in Mexico. Little does he know that Maria, a Spanish translator, turned the book into an erotic novel. Henry and Maria then swerve around Mexico to do a book tour and go through a wind of events. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Nuoren, kiukkuisen ja epäonnistuneen englantilaisen kirjailijan Henryn romaani ei myy. Mutta kun hänen kirjansa on yhtäkkiä yllätyshitti Meksikossa, hänen julkaisijansa vaatii, että hän matkustaa sinne mainoskiertueelle. Saapuessaan hämmentynyt Henry löytää syyn romaaninsa suosioon – meksikolainen kääntäjä Maria on kirjoittanut hänen tylsän kirjansa höyryäväksi eroottiseksi romaaniksi. Raivoissaan Henryn ja vastahakoisen Marian täytyy nyt matkustaa yhdessä kirjakiertueelle Meksikon halki. Kun mieli herää ja kipinät alkavat lentää, he alkavat löytää rakkautta ja himoa itsestään kaikesta huolimatta. (Owla) |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Henry est un écrivain anglais coincé dont le roman est un échec total. Etrangement, le livre est un succès au Mexique. Lorsqu'il est invité dans ce pays pour en faire la promotion, il découvre rapidement pourquoi : la traductrice espagnole, Maria, a réécrit son livre chaste et ennuyeux en un roman érotique. Les deux opposés vont devoir se lancer dans une tournée promotionnelle ensemble... |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Henry est un écrivain anglais coincé dont le roman est un échec total. Etrangement, le livre est un succès au Mexique. Lorsqu'il est invité dans ce pays pour en faire la promotion, il découvre rapidement pourquoi : la traductrice espagnole, Maria, a réécrit son livre chaste et ennuyeux en un roman érotique. Les deux opposés vont devoir se lancer dans une tournée promotionnelle ensemble... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Roman des jungen und verklemmten englischen Schriftstellers Henry (Sam Claflin) verkauft sich einfach nicht – bis das Buch plötzlich ein Überraschungserfolg in Mexiko wird. Deswegen besteht sein Publizist darauf, dass er zu einer Werbetour dorthin reist, um den Verkauf noch weiter anzukurbeln. Dort angekommen, entdeckt der verwirrte Henry den Grund für die Popularität seines Romans: Die mexikanische Übersetzerin Maria (Verónica Echegui) hat sein langweiliges Buch in einen erotischen Roman umgeschrieben. Der wütende Henry und die nur widerwillig den Begleiter akzeptierende Maria müssen nun gemeinsam auf eine Lesereise durch Mexiko gehen. Die Gegensätze ziehen sich an, während sie gemeinsam durch Mexiko reisen. |
|
||||
|
German (de-CH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
אהבה בין השורות |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
סופר צעיר, שספרו החדש נכשל בכל מקום, מגלה שבמקסיקו הוא דווקא הצלחה משגשגת. ההוצאה לאור ממליצה שייצא למסע קידום הספר במדינה והוא פוגש את המתרגמת שתירגמה את ספרו. להפתעתו, הוא מגלה כי היא שיכתבה הרבה מהכתוב ועל אף זעמו, הוא אמור לבלות איתה עכשיו בדרכים. מה שמתחיל כעימות וחוסר הערכה מקצועי מתפתח לכיוונים אחרים לגמרי. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A szerelem könyve |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Két író romantikus találkozása egy mexikói könyvturnén. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
북 오브 러브 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
누구에게도 주목받지 못하던 영국의 로맨스 소설가 ‘헨리’ 어느 날 바다 건너 멕시코에서 자신의 소설이 베스트셀러가 되었다는 소식을 듣는다. 부푼 꿈을 안고 도착한 멕시코. ‘헨리’는 가이드를 자처한 번역가 ‘마리아’와 함께 북 콘서트에 나서는데, 이거. 제대로 통역하는 거 맞나요? 무언가 이상한 관객들의 반응! ‘헨리’는 그의 로맨스 소설이 ‘마리아’로 인해 19금 야설로 번역되어 출간되었다는 사실을 알게 된다. 사사건건 으르렁, 하나부터 열까지 안 맞는 두 사람! 당장 영국으로 돌아가고 싶은 와중, ‘헨리’는 출판사로부터 ‘마리아’와 함께 신작을 써보라는 황당한 제안을 받게 되는데… ISTJ 영국 남자 X ENFP 멕시코 여자 달라도 너무 다른 두 사람의 소설은 과연 어떤 장르가 될지? 예측불가! 소통불가! 로맨스 |
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Meilė kaip bestseleris |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ne itin sėkminga karjera galintis pasigirti anglų rašytojas Henris (akt. Sam Claflin) sužino, jog jo romanas apie gilią ir dvasingą meilę tapo nuo lentynų Meksikoje šluojamu bestseleriu. Už netikėtą išgarsėjimą ir gerbėjų minias rašytojas galėtų dėkoti meksikietei vertėjai Marijai (akt. Verónica Echegui), tačiau dienos švieson išlenda ne visai malonus faktas. Kaip paaiškėja, nuobodžią ir jokioje šalyje neperkamą Henrio knygą Marija nusprendė perrašyti – taip gimė Meksikoje hitu tapęs erotinis romanas, neturintis nieko bendra su Henrio parašyta knyga. Deja, pristatymo turas jau suplanuotas, tad nieko apie savo kūrinio perrašymą nenutuokiantis Henris leidžiasi kelionėn, kurioje patenka į viena už kitą keblesnes situacijas, o šalia esanti meksikietė Marija vis labiau kaitina brito kraują. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Miłosny bestseller |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Młody angielski pisarz Henry nie ma na swoim koncie żadnego sukcesu. Sprzedaż jego książek nie wygląda najlepiej. Niespodziewanie jednak jedna z jego książek staje się hitem w Meksyku, jego wydawca nalega, by pojechał tam na trasę promocyjną. Po przybyciu zdezorientowany Henry odkrywa przyczynę popularności jego powieści – meksykańska tłumaczka Maria przerobiła jego nudną książkę na emocjonującą powieść erotyczną. Henry i Maria muszą teraz podróżować razem po Meksyku. Gdy temperamenty i iskry zaczynają lecieć, oboje zaczynają wbrew sobie odnajdywać miłość i pożądanie. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Livro Do Amor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O livro de Henry faz sucesso em espanhol. Porém, Maria, a tradutora, reescreveu todo o livro. A verdade vem à tona e conflitos surgem, mas logo os dois encontram o amor. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Любовь как бестселлер |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Молодой и скромный английский писатель узнаёт, что его сдержанный личный опус вдруг стал феноменальным бестселлером в Мексике и привлек к нему толпы поклонниц. Всё благодаря своенравной переводчице, которая без его ведома превратила книгу в горячий эротический роман. Горе-творцам не остается ничего, кроме как отправиться в совместный тур по стране, выпустив на свободу все потаённые чувства друг к другу. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
V citlivom preklade |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Spisovateľ Henry Copper vydáva nový román, ktorý je však úplným prepadákom. Po šiestich mesiacoch sa však kniha stane hitom v Mexiku a Henry sa vydá na propagačné turné. Po príchode do Mexika zistí, že dôvodom popularity románu je... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El libro del amor |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
La novela del joven y tenso escritor inglés Henry es un rotundo fracaso. Está encantado de saber que su libro es un éxito sorpresa en México, pero cuando lo invitan allí para promocionarlo, pronto descubre por qué: su traductora al español, María, ha reescrito su aburrido libro como una novela erótica. Henry está furioso, y aún más cuando su editor insiste en que él y María realicen juntos una gira de libros por México. Los opuestos se atraen y la química entre la pareja hace que salten chispas. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El Libro del Amor (Book of Love) |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Henry, un escritor fracasado, se lleva una sorpresa al descubrir por qué su libro es un éxito en México: María, la traductora, ha convertido su insulsa novela en una apasionante narración erótica. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Henry Coppers nya bok är ett fiasko, och Henry själv förkrossad av försäljningssiffrorna. När han får veta att den gjort succé i Mexiko är det förstås en lättnad, och han åker dit för en promotionturné. Men väl på plats inser han att översättaren skrivit om hans trista berättelse till en erotisk roman, och hans resa blir något helt annat än vad han föreställt sig. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
นิยายรักฉบับฉันและเธอ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
นักเขียนผู้เคร่งเครียดเดินทางลัดฟ้าเพราะหนังสือเนื้อหาน่าเบื่อของเขาดังเป็นพลุแตกในเม็กซิโก แต่เหตุผลกลับเป็นเพราะมีนักแปลภาษาสเปนมาช่วยแต่งให้เป็นนิยายอิโรติก |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Henry, son kitabı büyük bir başarısızlığa dönüşen İngiliz bir yazardır. Ama tüm dünyada kitabı nefret odağı olurken garip bir şekilde Meksika'da satış rekorları kırar. Meksika'ya davet edilir ve oraya gittikten sonra davet edilmesinin altında yatan esas olayı anlar. Bir İspanyolca çevirmeni olan Maria, Henry'nin kitabını erotik bir kitap olarak yeniden yazmıştır. Henry'nin menajeri, Maria ile birlikte Meksika'da kitap turu yapması üzerine ısrar eder. İkilinin kariyer odaklı yolculukları bir süre sonra alev alır. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Кохання як бестселер |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Молодий британський письменник Генрі опублікував свій перший роман про кохання , який, на жаль, став повним провалом. Але несподівано його книга стає бестселером у Мексиці і Генрі відправляють у тур, де на нього вже чекає натовп фанатів. Але не встиг письменний оговтатися від свого зіркового статусу, як зрозумів, що з його творінням стався скандальний випадок "труднощів перекладу". І відповідальність за цей скандал несе чарівна перекладачка. |
|
||||
|