Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
这不是加州 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
对在德意志民主共和国诞生的青年文化进行回顾。这是对生活的热爱的庆祝,是对滑板世界的当代之旅,是讲述三位英雄和他们的滑板的故事,从他们在七十年代的童年,到八十年代的青少年叛逆,再到1989年夏天,他们的生活永远改变,一直到2011年。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tohle není Kalifornie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A retrospective look at the youth cultures born in the German Democratic Republic. A celebration of the lust for life, a contemporary trip into the world of skate, a tale on three heroes and their boards, from their childhood in the seventies, through their teenage rebellion in the eighties and the summer of 1989, when their life changed forever, to 2011. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
This ain't California : le skate made in RDA |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un chapitre inédit de l'histoire et de la société de la RDA vues par des skateurs est-allemands. Ou comment la planche à roulettes permettait de « sauter par-dessus le Mur ». Dans les années 1980, un groupe de jeunes a l'habitude de se retrouver sur l’Alexanderplatz à Berlin-Est pour s'adonner au skateboard, évoluant sur des planches bricolées avec les moyens du bord. Cette pratique venue des États-Unis, qui se répand comme une traînée de poudre, jusque dans les plus petites villes de RDA, intrigue les autorités. Dans les archives de la Stasi, des dossiers mentionnant des individus « issus du milieu non organisé des planchistes à roulettes » apparaissent dès 1985. Les dignitaires du sport essaient de récupérer le mouvement et de contrôler ces « têtes brûlées ». Mais les skateurs de l’Est et de l’Ouest prennent contact et sympathisent lors d’un championnat du monde à Prague en 1988. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
This Ain't California |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Film von Marten Persiel beschreibt die Welt der Skateboardfahrer (“Rollbrettfahrer”) in der ehemaligen DDR der achtziger Jahre. Dabei zeichnet Persiel den Weg dreier Jugendliche über mehrere Jahre nach und schafft ein Bild von einer Sportbegeisterung, die mit den Vorgaben des Sozialismus und den Stereotypen des Ostblocks in keiner Weise auf einer Wellenlänge lag. Allein die Herausbildung einer Subkultur um den kalifornischen Skateboard-Spaß ist verblüffend genug. Für die Dokumentation begab sich Regisseur Persiel auf die Suche nach den alten Helden der Szene und brachte sie wieder zusammen. Gemeinsam berichten sie von ausschweifenden Parties, von Liebe, vom Verlust der Freunde und dem Aufeinandertreffen von Ost- und Westskatern. Mittels Animationen, Original-Aufnahmen und Interviews mit den Protagonisten wird eine kleine Außenseitergruppe in der DDR porträtiert, von der viele gar nicht wussten, dass es sie überhaupt gab. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
디스 에인트 캘리포니아 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|