We Are Next of Kin (2022)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
受害者家属 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
根据1996年德国烟草大亨里姆茨马绑架案创作,荣获2023年德国电影奖最佳电影配乐奖提名。居住在乡间别墅的里姆茨马突然被绑架,德国警方出动并入住了受害者家,他的妻子和儿子陷入了等待绑匪来电的焦虑中。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Op 25 maart 1996 wordt publicist Jan Philipp Reemtsma ontvoerd. Zijn zoon Johann en zijn vrouw Ann Kathrin zijn er getuige van hoe hun huis van de ene op de andere dag wordt omgetoverd tot een politiecontrolecentrum. Twee politieagenten, de advocaat van de familie en een goede vriend vormen een gemeenschap van het lot, verenigd door hun gemeenschappelijke doel om Johanns vader zo snel en ongedeerd mogelijk thuis te brengen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
We Are Next of Kin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
On March 25, 1996, the publicist Jan Philipp Reemtsma is kidnapped. His son Johann and his wife Ann Kathrin witness how their home is transformed overnight into a police control center. Two police officers, the family’s lawyer and a close friend form a community of fate, united by their common goal of bringing Johann’s father home as quickly and unharmed as possible. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le choix nous appartient |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le 25 mars 1996, le penseur et mécène allemand Jan Philipp Reemtsma est enlevé à son domicile. Ses ravisseurs réclament 20 millions de marks. Le quotidien de son fils Johann, 13 ans, et de sa femme Ann-Kathrin bascule alors dans l’angoisse. Coupés du monde, ils vont vivre avec les policiers chargés de l’affaire pendant trente-trois jours, jusqu’à la libération de l’otage… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wir sind dann wohl die Angehörigen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Für den 13-jährigen Johann ist an einem Tag des Jahres 1996 plötzlich nichts mehr wie zuvor. Mit der Entführung seines Vaters erlebt er zum ersten Mal in seinem Leben wirkliche Angst – und wird Zeuge beklemmender 33 Tage. Polizisten werden zu Hausgenossen von fragwürdiger Kompetenz. Zwischen gescheiterten Geldübergaben erreichen ihn die verzweifelten Briefe seines Vaters. Immer deutlicher wird dabei, dass das Leben des Vaters nur entgegen der Polizeistrategie zu retten ist. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η απαγωγή του Γερμανού επιχειρηματία Jan Philipp Reemtsma αφηγείται από την οπτική γωνία του γιου του Johann. |
|
||||
|