Traductions 3
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
To the Summit |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Mount Everest, the highest peak in the world, welcomes the challenge of countless dreamers every year. Xia Boyu is the first Chinese "hardcore man" to successfully climb Mount Everest with prosthetics! In 1975, Xia Boyu joined the Chinese mountaineering team. He helped his teammates while climbing Mount Everest, which resulted in his lower legs being amputated due to frostbite. However, he did not give up his dream of climbing Mount Everest. |
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
无尽攀登 |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
世界第一高峰珠穆朗玛峰每年都迎来无数梦想者的挑战,夏伯渝是第一位靠假肢成功登上珠穆朗玛峰的中国“硬核大爷”!1975年夏伯渝加入中国登山队,在攀登珠峰时因帮助队友,导致自己因冻伤而双小腿被截肢,但他并未放弃自己登顶珠峰的梦想。在经历双腿截肢、癌症侵扰、病痛折磨的43年里,夏伯渝五次冲击珠穆朗玛峰,凭借自己的坚持不懈与热爱,最终于2018年5月14日被珠峰接纳,在69岁高龄成功登顶。这使他成为无腿登顶珠峰中国第一人,也是继姚明、刘翔、中国奥运代表团和李娜之后获得劳伦斯世界体育奖年度最佳体育时刻奖的中国人。 |
|
||||
|
chinois (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
无尽攀登 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
世界第一高峰珠穆朗瑪峰每年都迎來無數夢想者的挑戰,夏伯渝是第一位靠假肢成功登上珠穆朗瑪峰的中國“硬核大爺”!1975年夏伯渝加入中國登山隊,在攀登珠峰時因幫助隊友,導致自己因凍傷而雙小腿被截肢,但他並未放棄自己登頂珠峰的夢想。在經曆雙腿截肢、癌症侵擾、病痛折磨的43年裏,夏伯渝五次衝擊珠穆朗瑪峰,憑借自己的堅持不懈與熱愛,最終于2018年5月14日被珠峰接納,在69歲高齡成功登頂。這使他成為無腿登頂珠峰中國第一人,也是繼姚明、劉翔、中國奧運代表團和李娜之後獲得勞倫斯世界體育獎年度最佳體育時刻獎的中國人。 |
|
||||
|